Mai multe piese de la Aaron
Mai multe piese de la Zartmann
Descriere
Vara pare din nou că va dura veșnic. Aerul este dens, ușor lipicios de fericire și praf, iar soarele nu mai strălucește pur și simplu – parcă aplaudă. Totul în jur zumzăie de tinerețe și de înghițituri direct din sticlă. Scena, mulțimea, strigătele – nu contează unde anume, important este că există senzația„asta este”. Vrei să imortalizezi fiecare clipă, ca Louis – în aparatul foto, doar în memorie. Pentru că, dintr-o dată, tocmai această lună august se va dovedi a fi ultima cu adevărat lipsită de griji. Și, cât încă se poate, toți se îmbrățișează de parcă ar promite să nu se piardă unul pe altul, chiar și când frunzele vor începe să cadă din nou.
Versuri și traducere
Original
Mh-hm
Oh, mh-hm
Yeah
Mann, dieses Leben ist schon sonderbar
Und du und ich, nur ein Bruchteil, nur ein Flügelschlag
Ich halt dich fest, weil mich mein Papa warnt
Und den Moment wie Luis' Kamera
Gott, wie schön der letzte Sommer war
Wir schrei'n: "Mein'n die uns?" locker ein paar hundertmal (mh)
Und du fragst: "Sind wir jetzt Superstars?"
Ich hab keine Ahnung, lass mal seh'n, vielleicht im nächsten Jahr
Sommer, Sommer
Trän'n und Sorgen werden weniger
Und die Sonne steht ein bisschen höher
Jeden Tag immer ein bisschen höher
Sommer, Sommer
Und dann will ich mir jede Stunde merken
Weil der nächste könnt der Schönste werden
Wie lange haben wir gekämpft, nur um hier zu steh'n?
Jeden letzten Sommer war'n wir unterwegs
Jetzt drängt sich bis zu Rängen, alles wartet
Ich köpf 'ne Flasche und die Menge bebt, ja
Ich könnte wein'n, Gott, es ist so schön
Du hast mir dein Herz geschenkt
Und diesmal merke ich bevor's zerbricht
Diesmal pass ich drauf auf, denn versprochen, ich bin da für dich, ja
Sommer, Sommer
Selbst wenn es endet, wenn die Blätter fall'n
Der Unendlichkeit noch nie so nah
Sommer, Sommer
Trän'n und Sorgen werden weniger (mh-oh)
Und die Sonne steht ein bisschen höher (mh)
Jeden Tag immer ein bisschen höher
Sommer, Sommer
Und dann will ich mir jede Stunde merken (Sommer)
Weil der nächste könnt der Schönste werden (mh)
(Sommer, Sommer)
Traducere în română
Mh-hm
Oh, mh-hm
Da
Omule, viața asta e ciudată
Și tu și cu mine, doar o fracțiune, doar o bătaie din aripile tale
Te strâng strâns pentru că tatăl meu mă avertizează
Și momentul ca camera lui Luis
Doamne, ce frumoasă a fost vara trecută
Strigăm: „Se referă la noi?” ușor de câteva sute de ori (mh)
Și întrebi: „Suntem acum superstaruri?”
Habar n-am, să vedem, poate anul viitor
Vară, vară
Lacrimile și grijile devin mai puține
Și soarele este puțin mai sus
Puțin mai sus în fiecare zi
Vară, vară
Și apoi vreau să-mi amintesc fiecare oră
Pentru că următorul poate fi cel mai frumos
De cât timp ne-am luptat doar să stăm aici?
În fiecare vară trecută eram pe drumuri
Acum tribunele sunt aglomerate, toată lumea așteaptă
Scot o sticlă și mulțimea se scutură, da
Aș putea plânge, Doamne, e atât de frumos
Mi-ai dat inima ta
Și de data asta observ înainte să se rupă
De data asta o să am grijă de asta, pentru că promit că voi fi acolo pentru tine, da
Vară, vară
Chiar dacă se termină când cad frunzele
Niciodată nu am fost atât de aproape de infinit
Vară, vară
Lacrimile și grijile devin mai puține (mh-oh)
Și soarele este puțin mai sus (mh)
Puțin mai sus în fiecare zi
Vară, vară
Și apoi vreau să-mi amintesc fiecare oră (vara)
Pentru că următorul poate fi cel mai frumos (mh)
(vara, vara)