Mai multe piese de la Vitaa
Descriere
Flirtul este ca un joc de șah fără reguli: nimeni nu știe cine câștigă, dar toată lumea se distrează de minune. Cuvintele zboară ca săgețile, puțin batjocoritoare, puțin tandre, iar sub acest joc se ascunde un haos ușor, în care disputa se transformă în invitație, iar iritarea sună aproape ca o mărturisire. Totul contrar logicii, dar cu scântei - aceleași care aprind perdelele, dar apoi luminează mult timp.
Videoclipul muzical este scris de Julien Doré,
regizor - Bryce VDH.
Producție: Disturb Studio
Producător: Emeline Fuyia
Producător executiv local: Hervé Jean
Director de imagine: Bertrand Marin
Asistent cameraman: Valentin Peña
Electrician șef: Sophie Bernard
Electrician: Enzo Pianetti
Dronă: Bastien Sablet
Electrician stagiar: Arnaud Collette
Machiaj Vitaa: Soraya Mezi
Coafură Vitaa: Karina Chatel
Julien Doré Machiaj și coafură: Virginie Roblin
Scenograf: Leticia
Stil: Salomé Kumez.
Regizor și interpret: Jean, Jérôme, Julien
Montaj: Bryce VDH
Corectarea culorilor: Alexis Müller
Mulțumim Henriettei, Alen și Fabian, Julie, Olivier, Ciné Ressources și Energyson.
Etichetă: Play Two
Șef de proiect: Marin Deloff
Conducerea Vitaa: Said Bousif
Julien Doré Conducere: Palmier Rose
Vitaa Set Fotograf: Azzedine Brahim
Julien Doré. Fotograf: Golezinski.
Versuri și traducere
Original
J'fais mon numéro.
D'habitude, j'me prends pas la tête.
Là, c'est foutu d'avance. On arrête, on commence. Je sais plus ce que je fais.
Mmmh.
Ça va finir par me plaire. Toi et moi, on se fait la guerre.
Je vais finir par le faire. Mêlée de tes affaires. Oublie le tête-à-tête.
Si je t'embête, ça sera chouette ou pas.
Viens, on essaie, on essaie, ouais. À quoi bon se cacher?
Tout se sait, tout se sait, ouais. Quand on se dit tout, y a plus d'effet, plus d'effet, non.
Je dirais à demi-mot.
Des mots et des mots.
Toi, tu veux m'abîmer la tête. Tu veux jouer, on commence.
Mais les dés, je les lance. Je crois qu'tu m'plais.
Mmmh. Ça va finir par me plaire. Toi et moi, on se fait la guerre.
Je vais finir par le faire. Mêlée de tes affaires. Oublie le tête-à-tête.
Si je t'embête, ça sera chouette ou pas.
Viens, on essaie, on essaie, ouais. À quoi bon se cacher?
Tout se sait, tout se sait, ouais. Quand on se dit tout, y a plus d'effet, plus d'effet, non.
Je dirais à demi-mot. Mmmh.
Viens, on essaie, on essaie, ouais. À quoi bon se cacher?
Tout se sait, tout se sait, ouais. Quand on se dit tout, y a plus d'effet, plus d'effet, non.
Je dirais à demi-mot.
Mmmh.
Viens, on essaie, on essaie, ouais. À quoi bon se cacher?
Tout se sait, tout se sait, ouais. Quand on se dit tout, y a plus d'effet, plus d'effet, non.
Je dirais à demi-mot.
Mmmh.
Traducere în română
Îmi fac numărul.
De obicei, nu mă deranjez.
Acolo, e distrus în avans. Ne oprim, începem. Nu mai știu ce fac.
Mmmh.
O să-mi placă până la urmă. Tu și cu mine suntem în război.
O voi face până la urmă. Gândește-te de treburile tale. Uită de unu-la-unu.
Dacă te deranjez, va fi frumos sau nu.
Haide, hai să încercăm, hai să încercăm, da. Ce rost are să te ascunzi?
Totul se știe, totul se știe, da. Când ne spunem totul unul altuia, nu mai există nici un efect, nici un efect, nu.
Aș spune cu jumătate de inimă.
Cuvinte și cuvinte.
Vrei să-mi strici capul. Vrei să te joci, să începem.
Dar arunc zarurile. Cred ca imi place de tine.
Mmmh. O să-mi placă până la urmă. Tu și cu mine suntem în război.
O voi face până la urmă. Gândește-te de treburile tale. Uită de unul la unu.
Dacă te deranjez, va fi frumos sau nu.
Haide, hai să încercăm, hai să încercăm, da. Ce rost are să te ascunzi?
Totul se știe, totul se știe, da. Când ne spunem totul unul altuia, nu mai există nici un efect, nici un efect, nu.
Aș spune cu jumătate de inimă. Mmmh.
Haide, hai să încercăm, hai să încercăm, da. Ce rost are să te ascunzi?
Totul se știe, totul se știe, da. Când ne spunem totul unul altuia, nu mai există nici un efect, nici un efect, nu.
Aș spune cu jumătate de inimă.
Mmmh.
Haide, hai să încercăm, hai să încercăm, da. Ce rost are să te ascunzi?
Totul se știe, totul se știe, da. Când ne spunem totul unul altuia, nu mai există nici un efect, nici un efect, nu.
Aș spune cu jumătate de inimă.
Mmmh.