Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei Los Angeles

Los Angeles

3:05rap francez 2021-11-29

Mai multe piese de la Siaka

  1. Los Angeles - Remix
  2. TOUT GÂCHÉ
  3. Les Limites
Toate piesele

Descriere

Un amestec de vis și stradă - acolo unde strălucesc luminile Los Angelesului, dar sub adidași se află încă asfaltul din Panama. Povestea despre cum încrederea în sine sună mai tare decât îndoielile altora. Aici prietenii se destramă din cauza banilor, promisiunile se scufundă în fum, iar singurele lucruri care nu trădează sunt ritmul și încăpățânarea.

În aceste cuvinte nu se aude o plângere, ci perseverență: parcă un tip cu mâinile julite se ține de microfon așa cum alții se țin de un colac de salvare. Steaua încă nu a aprins, dar deja strălucește - slab, cu adevărat, din inimă.

Versuri și traducere

Original

Une superstar à Los Angeles

Une sale histoire

Un jour, j'serai une superstar

J'serai connu de Paname à Los Angeles

Ils ont pas voulu faire ma place

M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse

Encore une sale histoire

Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'

Je sais qu'on est plus ensemble

Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre

Un jour, j'serai une superstar

J'serai connu de Paname à Los Angeles

Ils ont pas voulu faire ma place

M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse

Encore une sale histoire

Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'

Je sais qu'on est plus ensemble

Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre

Le soir, j'me demande toujours qui peut mettre au tapis

J'suis bon en maths

Mais pas assez pour résoudre mes problèmes

Si j'avais pu, j'l'aurais fait, mais parfois

Souffrir nous rappelle qu'on est en vie

Le pouvoir du groupe ne m'influence pas

Au sommet, on est toujours tout seul

Je crois en moi, c'est ça ma force

Ici-bas, le monde n'est pas si beau

Derrière Siaka se cache une histoire

Tu sais, on choisit pas sa famille

J'remercie ma mère et le bon Dieu

La musique m'a sauvé

Peut-être qu'à cette heure-ci

J'serais encore dans la calle

Combien voudraient m'signer?

Et pour pas trop parler, seulement regardez-moi

J'veux pas finir comme tous ces talents oubliés

Un jour, j'serai une superstar

J'serai connu de Paname à Los Angeles

Ils ont pas voulu faire ma place

M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse

Encore une sale histoire

Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'

Je sais qu'on n'est plus ensemble

Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre

Un jour, j'serai une superstar

J'serai connu de Paname à Los Angeles

Ils ont pas voulu faire ma place

M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse

Encore une sale histoire

Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'

Je sais qu'on n'est plus ensemble

Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre

Et à chaque anniversaire j'me rapproche de la mort

Pourtant, on me souhaite une longue vie

On a séché les cours pour avoir du liquide

À part au bowling, tu verras pas faire tomber nos boules

Et pendant qu'tu doutes de toi, ils sont effrayés par ton talent

Non, j'suis pas l'meilleur en français

Mais j'ai des lyrics que ma prof est incapable de faire

Elle a vu qu'j'suis dans l'son

Donc pour faire du bruit, elle dit qu'elle est enceinte

On a tous une bouche, c'est vrai

Mais on s'en sert pas pour faire les mêmes choses

Tu t'en sortiras jamais tout seul, le monde verra ton potentiel

Non, c'est pas une honte d'être en hess

Ça l'est de pas l'assumer, on est mieux servi que par soi-même

Combien sur l'chemin ont retourné leurs vestes?

Un jour, j'serai une superstar

J'serai connu de Paname à Los Angeles

Ils ont pas voulu faire ma place

M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse

Encore une sale histoire

Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'

Je sais qu'on n'est plus ensemble

Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre

Un jour, j'serai une superstar

J'serai connu de Paname à Los Angeles

Ils ont pas voulu faire ma place

M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse

Encore une sale histoire

Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'

Je sais qu'on n'est plus ensemble

Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre

Hmm, hmm

Anh, anh

Hmm, hmm

Nan, nan, nan, nan, nan

Hmm, hmm

Yeah, yeah, yeah

Hmm, hmm

Traducere în română

Un superstar din Los Angeles

O poveste murdară

Într-o zi voi fi un superstar

Voi fi cunoscut din Paname până în Los Angeles

Nu au vrut să-mi facă locul

Vor fi supărați pe mine dacă mâine îi abandonez eu

O altă poveste murdară

O prietenie s-a încheiat, totul pentru profit

Știu că nu mai suntem împreună

Dar dragostea mea pentru tine nu va dispărea

Într-o zi voi fi un superstar

Voi fi cunoscut din Paname până în Los Angeles

Nu au vrut să-mi facă locul

Vor fi supărați pe mine dacă mâine îi abandonez eu

O altă poveste murdară

O prietenie s-a încheiat, totul pentru profit

Știu că nu mai suntem împreună

Dar dragostea mea pentru tine nu va dispărea

Seara, mereu mă întreb cine poate face knock out

Sunt bun la matematică

Dar nu suficient pentru a-mi rezolva problemele

Dacă aș fi putut, aș fi făcut-o, dar uneori

Suferința ne amintește că suntem în viață

Puterea grupului nu mă influențează

În vârf, suntem mereu singuri

Cred în mine, asta e puterea mea

Aici jos, lumea nu este atât de frumoasă

În spatele Siaka se află o poveste

Știi, nu tu îți alegi familia

Îi mulțumesc mamei mele și bunului Dumnezeu

Muzica m-a salvat

Poate la ora asta

As fi tot in calle

Câți ar dori să mă semneze?

Și să nu vorbesc prea mult, uită-te la mine

Nu vreau să ajung ca toate aceste talente uitate

Într-o zi voi fi un superstar

Voi fi cunoscut din Paname până în Los Angeles

Nu au vrut să-mi facă locul

Vor fi supărați pe mine dacă mâine îi abandonez eu

O altă poveste murdară

O prietenie s-a încheiat, totul pentru profit

Știu că nu mai suntem împreună

Dar dragostea mea pentru tine nu va dispărea

Într-o zi voi fi un superstar

Voi fi cunoscut din Paname până în Los Angeles

Nu au vrut să-mi facă locul

Vor fi supărați pe mine dacă mâine îi abandonez eu

O altă poveste murdară

O prietenie s-a încheiat, totul pentru profit

Știu că nu mai suntem împreună

Dar dragostea mea pentru tine nu va dispărea

Și cu fiecare zi de naștere mă apropii de moarte

Cu toate acestea, ei îmi doresc o viață lungă

Am sărit peste curs pentru a obține niște bani

În afară de sala de bowling, nu ne vei vedea căzând mingile

Și în timp ce te îndoiești de tine, ei sunt speriați de talentul tău

Nu, nu sunt cel mai bun în franceză

Dar am versuri pe care profesorul meu nu le poate face

Ea a văzut că sunt în sunet

Deci, ca să facă zgomot, spune că este însărcinată

Cu toții avem gură, e adevărat

Dar nu îl folosim pentru a face aceleași lucruri

Nu te vei descurca niciodată pe cont propriu, lumea îți va vedea potențialul

Nu, nu este păcat să fii în Hess

Este în regulă să nu presupui asta, ești mai bine servit decât să o faci singur.

Câți s-au întors pe drum în jachete?

Într-o zi voi fi un superstar

Voi fi cunoscut din Paname până în Los Angeles

Nu au vrut să-mi facă locul

Vor fi supărați pe mine dacă mâine îi abandonez eu

O altă poveste murdară

O prietenie s-a încheiat, totul pentru profit

Știu că nu mai suntem împreună

Dar dragostea mea pentru tine nu va dispărea

Într-o zi voi fi un superstar

Voi fi cunoscut din Paname până în Los Angeles

Nu au vrut să-mi facă locul

Vor fi supărați pe mine dacă mâine îi abandonez eu

O altă poveste murdară

O prietenie s-a încheiat, totul pentru profit

Știu că nu mai suntem împreună

Dar dragostea mea pentru tine nu va dispărea

Hmm, hmm

Anh, anh

Hmm, hmm

Nu, nu, nu, nu, nu

Hmm, hmm

Da, da, da

Hmm, hmm

Urmărește videoclipul Siaka - Los Angeles

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam