Mai multe piese de la BINI
Descriere
Primul sentiment sună întotdeauna mai tare decât pare. Aici, el răsună proaspăt, ca niște teniși noi, și strălucește cu luminițe blânde în piept. Fluturii din stomac nu sunt o metaforă, ci literalmente o colonie de aripi mici, care te ridică mai sus decât orice autobuz spre școală.
Această melodie miroase a gumă de mestecat cu căpșuni și conversații până la două noaptea. Nu conține drame complicate - doar entuziasm, priviri jenate și presupuneri amuzante ale prietenilor. Totul este nou, ca lumea după ploaie, și îți vine să sari în ea până când genunchii se uzează.
Un sentiment pur, sincer, care nu încearcă să pară matur. Pur și simplu prima iubire - așa cum este în filmele din anii '90, cu o tandrețe fără rușine și cu credința că viitorul va fi și mai frumos.
Versuri și traducere
Original
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love
Getting cute, seeing you in a minute
Gusto na kitang makapiling (boy)
Gano'n lang talaga when you like somebody
There ain't nothing wrong if you need somebody (need somebody)
Asking all our friends and they ship it (ship it)
We give them a '90s loveteam feelin'
Gano'n lang talaga when you like somebody
Like somebody
When you're feeling adventurous, everything's new
Puso'y sa 'yo dahil I know it's true
'La nang iba para sa 'kin but you
No one else but you
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
Now, my phone won't stop ringin' (ringin')
Ikaw na lang palagi ang laman ng panaginip (panaginip)
Love it when you look my way
With a smile so sweet, oh, you make me weak
And I'm feeling adventurous, everything's new
Puso'y sa 'yo dahil I know it's true
'La nang iba para sa 'kin but you
No one else but you
First love
Kinikilig 'pag magkasama (magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
Happens only once, your first love
So just enjoy the fall
Basta't ikaw ang sasalo
I'll give it my all
Promise me, 'paglalaban mo 'to
Ang tadhana nating totoo
First love
Kinikilig 'pag magkasama (kinikilig 'pag magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana (sana)
You could be my first love (you could be my first love)
First love (oh)
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana (araw-gabi, araw-gabi, naaalala)
You could be my first love (you could be my first love)
Traducere în română
Prima dragoste
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Ai putea fi prima mea dragoste
Devin drăguț, ne vedem într-un minut
Gusto na kitang makapiling (băiat)
Gano'n lang talaga cand iti place pe cineva
Nu este nimic în neregulă dacă ai nevoie de cineva (aveți nevoie de cineva)
Întrebăm toți prietenii noștri și ei îl expediază (o expediază)
Le oferim un sentiment de echipă de dragoste din anii '90
Gano'n lang talaga cand iti place pe cineva
Ca cineva
Când te simți aventuros, totul este nou
Puso'y sa 'yo dahil Știu că este adevărat
'La nang iba para sa 'kin but you
Nimeni în afară de tine
Prima dragoste
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Ai putea fi prima mea dragoste (ai putea fi prima mea dragoste)
Prima dragoste
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Ai putea fi prima mea dragoste (ai putea fi prima mea dragoste)
Acum, telefonul meu nu se va opri să sune (suna)
Ikaw na lang palagi ang laman ng panaginip (panaginip)
Iubește când te uiți în direcția mea
Cu un zâmbet atât de dulce, o, mă faci slab
Și mă simt aventuros, totul este nou
Puso'y sa 'yo dahil Știu că este adevărat
'La nang iba para sa 'kin but you
Nimeni în afară de tine
Prima dragoste
Kinikilig 'pag magkasama (magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana
Ai putea fi prima mea dragoste (ai putea fi prima mea dragoste)
Prima dragoste
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Ai putea fi prima mea dragoste (ai putea fi prima mea dragoste)
Se întâmplă o singură dată, prima ta dragoste
Așa că bucurați-vă de toamnă
Basta't ikaw ang sasalo
Voi da totul
Promite-mi, 'paglalaban mo 'to
Ang tadhana nating de asemenea
Prima dragoste
Kinikilig 'pag magkasama (kinikilig 'pag magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana (sana)
Ai putea fi prima mea dragoste (ai putea fi prima mea dragoste)
Prima dragoste (oh)
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana (araw-gabi, araw-gabi, naaalala)
Ai putea fi prima mea dragoste (ai putea fi prima mea dragoste)