Mai multe piese de la t-low
Descriere
Cântecul sună ca o mărturisire în întuneric - fragilă, tremurândă, ca și degetele care nu se decid să se desprindă. Cuvintele sunt pătrunse de ploaie, de fraze nerostite și de acest sentiment ciudat: împreună prea tare, separat prea încet. Aici nu există poză, doar vulnerabilitate goală, când lumea pare instabilă, iar omul - ultimul sprijin.
Ritmul te leagănă, ca respirația înainte de somn, dar sub el se ascunde o tensiune care nu te lasă să te relaxezi. Între rânduri apar fotografii uitate în portofel, priviri străine, mici supărări. Toate acestea sună ca o rugăminte de a nu da drumul nu numai mâinilor, ci și întregului sens care ține totul pe linia de plutire.
Regizor și director creativ: Yannick Ditz
Producător: Jana Kircher
Operator: Tomke Mendt
Prim operator: Christophe Michel
Coafură și machiaj: Akira Knightley
Montaj: Yannick Ditz
Corectarea culorilor: Tomke Mendt
Design grafic: Johannes Mor
Styling: Tfpowe
Versuri și traducere
Original
Wenn du gehst dann zerbrech' ich in tausende Teile
Brauch dich wie du mich und das wissen wir beide
Wir lieben uns laut und dann streiten wir leise
Doch babe, bitte bleib (bitte bleib, ja)
Sag mir, was bleibt, wenn du gehst? (wenn du gehst?)
Sag mir, wo du gerade stehst (wo du gerade stehst?)
Wir stehen alleine im Regen
Dir fehlt Mut zum Reden
So kann ich nicht leben
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Unklare Worte, die keiner versteht
Unser Polaroidfoto noch im Portmonee
Scheiß auf die Fremden, die zwischen uns stehen
Scheiß auf all das, was sie reden
Sag mir, ist das hier real? (Ist das hier real?)
Sag mir, bin ich dir egal? (Bin ich dir egal?)
Sag die drei Worte nochmal
Ohne dich werden Nächte zur Qual
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Traducere în română
Dacă pleci, voi sparge în mii de bucăți
Am nevoie de tine așa cum tu ai nevoie de mine și amândoi știm asta
Facem dragoste tare și apoi ne certăm în liniște
Dar iubito, te rog stai (te rog stai, da)
Spune-mi, ce mai rămâne când pleci? (cand pleci?)
Spune-mi unde stai acum (unde stai acum?)
Suntem singuri în ploaie
Nu ai curaj să vorbești
Nu pot trăi așa
Te rog nu mă lăsa să plec
Pentru că eu
Nu ai un plan
Ce eu
Păstrează în viață
Când lumea noastră se prăbușește aici
Te rog nu mă lăsa să plec
Pentru că eu
Nu ai un plan
Ce eu
Păstrează în viață
Când lumea noastră se prăbușește aici
Cuvinte neclare pe care nimeni nu le înțelege
Fotografia noastră Polaroid este încă în portofel
La naiba cu străinii care stau între noi
La naiba cu tot ce vorbesc
Spune-mi, este adevărat? (Este real?)
Spune-mi, îți pasă de mine? (Nu-ți pasă de mine?)
Spune din nou cele trei cuvinte
Fără tine, nopțile devin torturi
Te rog nu mă lăsa să plec
Pentru că eu
Nu ai un plan
Ce eu
Păstrează în viață
Când lumea noastră se prăbușește aici
Te rog nu mă lăsa să plec
Pentru că eu
Nu ai un plan
Ce eu
Păstrează în viață
Când lumea noastră se prăbușește aici