Mai multe piese de la Tahrip
Mai multe piese de la Harim
Descriere
Lumea arde - și nu doar în știri, ci și sub piele. Fiecare cuvânt se înfige ca un cui ruginit în betonul realității. Aici nu se cântă - se trag fraze, se răsună cu panache, se lovește orbirea și ipocrizia. Aerul miroase a oboseală, străzile zumzăie de cinism, dar undeva între furie și rimă se strecoară adevărul - unul de care nu te poți ascunde nici în spatele unui slogan, nici în spatele unui ecran.
Vocea sună ca un protest din subsolul conștiinței – puțin nebună, dar sinceră. Și în timp ce unii adună like-uri și funcții, aici se adună cuvinte pentru a sparge tăcerea. Mărturisirea zgomotoasă, crudă, incoruptibilă a celor care încă știu să nu tacă.
Versuri și traducere
Original
Toprak ana rant fiç ellerinde anafor. Biz yollarda çekiç orak direneceksek matador.
Kafalarında kaptan koluna diktatör.
Yollar haktan uzak sıfat başta şeytan olacak metafor. Şaşkın kaldık.
Bu ateş bir rüyayı kak atmış oldu.
Çelmece rap ama buna hiç yürüma. Dilimin akarı yarar aptal diline akar kara para.
Fikrim yakar o kafanı ahmak tanrıların basar faka.
Alamet tüm ekranlarda yalan basın yazar fakat. Ben özgürlük müdafi iken elde pankart yanar paça.
Bekliyorum açmasını hayallerim zula. Evliler hırsızlıkla yolsuzlukla kuma.
Sen dirayet göster çalış çabala üç kuruş kak için. Dökün onlar gelecek dönerlerken kuma.
Sustu laf etmedi.
Aşımın uçağı bile uçmadı.
Ama yeter yazgın elinde.
Kefenin dikenli cephenin müdafi mi ben oldum? Sence onursuz bir tutsak.
Son günlere hoş geldiniz. Bu tanrının son lokması.
Haram yiyen siyasetçilerin ağızlarının pis kokması gibi. Döner devran elbet uyanır insan hiç korkma diye.
Sorgula varoluşu bu bir delinin distopyası. Saçma kaldık.
Saç saç bir dünyaya uyandık. Etmez ahde.
Kül tedbiri sultanın şahsı.
Sustu laf etmedi.
Aşımın uçağı bile uçmadı.
Ama yeter yazgın elinde.
Kefenin dikenli cephenin müdafi mi ben oldum? Sence onursuz bir tutsak.
Filin kanadı birine atar o düzenin en hası.
Sekilip atılır ipini koparıp itini salar o kesenin ağzı. Kilidi kapalı yerine kalanın aklı kara.
Payına kalan o karamır paralar. Ellerindeki bu bedevi talan hep zam kuyruğu isle düşünceden defol.
Defol, defol, defol, defol.
Defol, defol, defol, defol. Defol, defol, defol, defol. Defol, defol, defol. Defol! Defol!
Sustu laf etmedi.
Aşımın uçağı bile uçmadı.
Ama yeter yazgın elinde.
Kefenin dikenli cephenin müdafi mi ben oldum? Sence onursuz.
Sustu laf etmedi.
Aşımın uçağı bile uçmadı.
Ama yeter yazgın elinde.
Kefenin dikenli cephenin müdafi mi ben oldum? Sence onursuz bir tutsak.
Traducere în română
Mama pământ este un vârtej în mâinile bazinului de chirie. Dacă vom rezista cu secera și ciocanul pe drumuri, matador.
În mintea lor, un dictator pe brațul unui căpitan.
Drumurile sunt departe de drept, adjectivul va fi primul diavolul, metafora. Am fost uluiți.
Acest incendiu a distrus un vis.
Çelmece rap, dar nu te apuca de asta. Bani negri curg pe limba ta proastă.
Ideea mea îți va arde capul, dar zeii tăi proști îl vor zdrobi.
Dar semnul spune presă falsă pe toate ecranele. În timp ce eram un apărător al libertății, țineam un banner și îmi ardeam pantalonii.
Aștept ca visele mele să deschidă depozitul. Persoanele căsătorite comit furturi și corupție.
Dai dovadă de curaj, muncești din greu și câștigi un ban. Se toarnă pe nisip când se întorc.
A tăcut și nu a vorbit.
Avionul vaccinului meu nici nu a zburat.
Dar destul este în mâinile tale.
Sunt eu apărătorul frontului spinos? Crezi că este un prizonier dezonorant.
Bun venit în ultimele zile. Aceasta este ultima muşcătură a lui Dumnezeu.
Este ca respirația urât mirositoare a politicienilor care mănâncă haram. Pe măsură ce trece timpul, oamenii se vor trezi cu siguranță, astfel încât să nu se teamă.
Întrebați existența, aceasta este distopia unui nebun. Am rămas ridicoli.
Ne-am trezit într-o lume a părului. El nu face o promisiune.
Măsura de precauție este persoana sultanului.
A tăcut și nu a vorbit.
Avionul vaccinului meu nici nu a zburat.
Dar destul este în mâinile tale.
Sunt eu apărătorul frontului spinos? Crezi că este un prizonier dezonorant.
Aripa elefantului aruncă în cineva, cel mai bun din acea ordine.
Gura acelei poșete sare afară, își rupe frânghia și își eliberează câinele. Cel care rămâne blocat are probleme.
Acele monede întunecate care sunt lăsate în partea ta. Scăpați de gândul că acest jaf beduin în mâinile voastre este întotdeauna o risipă de bani.
Ieși afară, ieși afară, ieși afară.
Ieși afară, ieși afară, ieși afară. Ieși afară, ieși afară, ieși afară. Ieși afară, ieși afară. Ieși! Ieși!
A tăcut și nu a vorbit.
Avionul vaccinului meu nici nu a zburat.
Dar destul este în mâinile tale.
Sunt eu apărătorul frontului spinos? Crezi că este dezonorant.
A tăcut și nu a vorbit.
Avionul vaccinului meu nici nu a zburat.
Dar destul este în mâinile tale.
Sunt eu apărătorul frontului spinos? Crezi că este un prizonier dezonorant.