Mai multe piese de la Ufuk Beydemir
Descriere
Producător: Samed Nalbant
Editor muzical: Compania UBR
Versuri și traducere
Original
Çektim nefesimi döndü başım.
Saramadım ya seni o kadar güzel.
Fısıldadı rüzgar ismini bana.
Tutamadım ya seni o kadar güzel.
Camımın arasına sızarken ocak yağmuru.
Kimse öpmedi beni o kadar güzel.
Saçlarıma düşen beyazlar gibi.
Durmadan çoğalıyor özlemim sana.
Güneş görmeden açan çiçekler gibi.
Ben de görmeden açtım kalbimi sana.
Ben de görmeden seni kalbimi sana.
Camımın arasına sızarken ocak yağmuru.
Kimse öpmedi beni o kadar güzel.
Saçlarıma düşen beyazlar gibi.
Durmadan çoğalıyor özlemim sana.
Güneş görmeden açan çiçekler gibi.
Ben de görmeden açtım kalbimi sana.
Ben de görmeden seni kalbimi sana.
Rüyalarda, rüyalarda.
Rüyalarda, rüyalarda.
Traducere în română
Mi-am tăiat respirația și am simțit amețeală.
Nu te-am putut îmbrățișa, ești atât de frumoasă.
Vântul mi-a șoptit numele tău.
Nu te-am putut ține în brațe, ești atât de frumoasă.
Ploaia din ianuarie curgea prin fereastra mea.
Nimeni nu m-a sărutat atât de frumos.
Ca albul care cade pe părul meu.
Dorul meu de tine continuă să crească.
Ca florile care înfloresc fără să vadă soarele.
Mi-am deschis și inima pentru tine fără să te văd.
Înainte să te văd, îți dau inima mea.
Ploaia din ianuarie curgea prin fereastra mea.
Nimeni nu m-a sărutat atât de frumos.
Ca albul care cade pe părul meu.
Dorul meu de tine continuă să crească.
Ca florile care înfloresc fără să vadă soarele.
Mi-am deschis și inima pentru tine fără să te văd.
Înainte să te văd, îți dau inima mea.
În vise, în vise.
În vise, în vise.