Mai multe piese de la Elephant Brain
Descriere
O coloană sonoră delicată pentru cei care învață să renunțe, chiar dacă nu au reușit să se detașeze complet. Nu există scene zgomotoase sau un final spectaculos – doar ecoul discret al conversațiilor, fotografii în care zâmbetul tremură ușor și amintiri care trăiesc noaptea, iar ziua se risipesc în praf.
Muzica sună ca un rămas bun fără scandal: blând, obosit, dar sincer. Ea acceptă înfrângerea nu ca pe o catastrofă, ci ca pe o maturizare - acel moment în care„a pierde” devine brusc normal, iar în pierdere apare șansa de a te simți din nou viu.
Vocalist: Elephant Brain
Producător: Jacopo Giliotti
Producător: Marco Romanelli
Compozitor și autor al textului: Vincenzo Garofalo
Compozitor: Andrea Mancini
Compozitor și autor al textului: Emilio Balducci.
Compozitor și autor al textului: Roberto Duca
Compozitor: Giacomo Ricci
Versuri și traducere
Original
Sono passati ormai troppi giorni da quando
Mi hai detto che dovevamo fidarci del tempo
Ora che anche le cose più piccole
Non funzionano più
Non ci dividono più
Mi hai detto ora lasciamoci tutto alle spalle
Che di ricordi si vive soltanto di notte
Neanche le nostre bugie ci distraggono
Non funzionano più
Non ci dividono più
E non ci credi nelle storie da riviste
In quelle foto dove ridi e sembri triste
Impareremo a perdere
Con la vita che volevi fare
Impareremo a perdere
Dicono che è normale
Per te
Che non ci credi nelle storie da riviste
In quelle foto dove ridi e sembri triste
Mi chiedo se stiamo bene o fingiamo per sbaglio
È la paura lo sai che ci blocca soltanto
Ora che anche le cose più piccole
Non funzionano più
Non ci trovano più
E non ci credi nelle storie da riviste
In quelle foto dove ridi e sembri triste
Impareremo a perdere
Con la vita che volevi fare
Impareremo a perdere
Dicono che è normale
Per te
Che non ci credi nelle storie da riviste
In quelle foto dove ridi e sembri triste
Che non ci credi più
Se bevi e fai promesse
Che non ti cerchi più in quelle sere perse
Allora lasciami, lasciami andare
Se bevi e fai promesse
Lasciami, lasciami andare
Poteva andarci bene
Impareremo a perdere
Con la vita che volevi fare
Impareremo a perdere
Dicono che è normale
Traducere în română
Au trecut prea multe zile de atunci
Mi-ai spus că trebuie să avem încredere în vreme
Acum că chiar și cele mai mici lucruri
Nu mai funcționează
Nu ne mai despart
Mi-ai spus acum să lăsăm totul în urmă
Că amintirile pot fi trăite doar noaptea
Nici măcar minciunile noastre nu ne distrag atenția
Nu mai funcționează
Nu ne mai despart
Și nu crezi în poveștile din reviste
În acele fotografii în care râzi și arăți trist
Vom învăța să pierdem
Cu viața pe care ai vrut să o trăiești
Vom învăța să pierdem
Ei spun că e normal
Pentru tine
Că nu crezi în poveștile din reviste
În acele fotografii în care râzi și arăți trist
Mă întreb dacă suntem bine sau ne prefacem din întâmplare
Știi, frica este cea care doar ne blochează
Acum că chiar și cele mai mici lucruri
Nu mai funcționează
Ei nu ne mai pot găsi
Și nu crezi în poveștile din reviste
În acele fotografii în care râzi și arăți trist
Vom învăța să pierdem
Cu viața pe care ai vrut să o trăiești
Vom învăța să pierdem
Ei spun că e normal
Pentru tine
Că nu crezi în poveștile din reviste
În acele fotografii în care râzi și arăți trist
Că nu mai crezi
Dacă bei și faci promisiuni
Să nu te mai caut în acele seri pierdute
Așa că lasă-mă, lasă-mă să plec
Dacă bei și faci promisiuni
Lasă-mă, lasă-mă
Ar fi putut fi bine
Vom învăța să pierdem
Cu viața pe care ai vrut să o trăiești
Vom învăța să pierdem
Ei spun că e normal