Mai multe piese de la Josas
Mai multe piese de la Soolking
Descriere
Compozitor, autor text, producător: Diego-Jose Murcia
Sunet: Alban Sturaro
Compozitor, producător: Voluptyk
Producător, compozitor, autor text: Abderraouf Derraji
Vocalist: Josas
Vocalist: Sulking
Versuri și traducere
Original
Mélina, elle veut que je l'écoute moi, mais bon, je suis trop loin.
Elle veut tellement de moi, mais des fois t'abuses toi.
Un petit débat qui me chétoue. Je ne veux que toi, un point, c'est tout.
Moi, j'aime pas trop me répéter. Attends-moi, je fais la maille.
S'te plaît, me joue pas de mauvais tours. Comme une princesse en haut de sa tour.
Je fais pas le mec rempli de fierté. M'attends pas, je traîne la night. J'ai sorti le gotchi de la valise.
C'est que là, tout le monde, il m'analyse. Même dans le Mirco, je suis mal à l'aise.
Je crois qu'elle me géolocalise.
Quand je tape des shows en Andalousie, madame, elle est remplie de jalousie.
Oh Mélina, ce que tu m'as fait, c'est dégueulasse.
Oh Mélina, le passé, je ressasse.
Oh Mélina, ce que tu m'as fait, c'est dégueulasse.
Oh Mélina, le passé, je ressasse. En ce moment, t'es trop dans ma tête.
Je revois nos photos, je regrette. Quand je reviens, c'est toi qui fuis là. Eh eh. Y a que
Dieu que je demande de l'aide. Nos souvenirs sous le plaid.
Sors de ma tête, stop les fouedas ah ah. T'es trop toxique, t'es ma copine. Ton amour que il me rebelle.
C'est pas comme si c'était facile. Tu sais bien que tout le monde, il m'appelle.
J'aime ton charme, ton côté câline. Moi, c'est dans tes bras que je m'apaise.
Quand on s'aime, j'ai des vitamines. J'aime quand on reste ensemble à la maison.
Elle s'énerve, je la calcul pas, je suis sous bonbon. Dé-défoncé, je bloque sur son boule.
Mon son tourne dans le Coco Bongo. On envoie la bachata, le tango.
Oh Mélina, ce que tu m'as fait, c'est dégueulasse.
Oh Mélina, le passé, je ressasse.
Oh Mélina, ce que tu m'as fait, c'est dégueulasse.
Oh Mélina, le passé, je ressasse. En ce moment, t'es trop dans ma tête. Je revois nos photos, je regrette.
Quand je reviens, c'est toi qui fuis là.
Eh eh. Y a que Dieu que je demande de l'aide. Nos souvenirs sous le plaid.
Sors de ma tête, stop les fouedas ah ah.
Mélina, elle veut que je l'écoute moi, mais bon, je suis trop loin.
Mélina, elle veut que je l'écoute moi, mais bon, je suis trop loin.
Tu veux que t'éveilles deux fois, mais des fois t'abuses toi.
Elle veut que je l'écoute moi, mais bon, je suis trop loin. Loin. Loin. Loin.
Traducere în română
Mélina, vrea să o ascult, dar hei, sunt prea departe.
Ea mă vrea atât de mult, dar uneori te înșeli singur.
O mica dezbatere care ma deranjeaza. Te vreau doar pe tine, asta-i tot.
Nu-mi place să mă repet prea mult. Așteaptă-mă, voi face cusăturile.
Te rog să nu-mi faci feste. Ca o prințesă în vârful turnului ei.
Nu sunt un tip mândru. Nu mă aștepta, stau noaptea. Am scos gotchiul din valiză.
Asta pentru că toată lumea mă analizează. Chiar și în Mirco, sunt inconfortabil.
Cred că mă geolocalizează.
Când susțin spectacole în Andaluzia, doamnă, e plină de gelozie.
O, Mélina, ceea ce mi-ai făcut este dezgustător.
O, Mélina, mă opresc asupra trecutului.
O, Mélina, ceea ce mi-ai făcut este dezgustător.
O, Mélina, mă opresc asupra trecutului. Chiar acum, ești prea mult în capul meu.
Ne revăd fotografiile, regret. Când mă întorc, tu fugi. Eh eh. Există doar
Doamne, cer ajutor. Amintirile noastre sub pătură.
Ieși din capul meu, oprește fouedas ah ah. Ești prea toxic, ești prietena mea. Dragostea ta se răzvrătește împotriva mea.
Nu e ca și cum ar fi ușor. Știi că toată lumea mă sună.
Îmi place farmecul tău, partea ta drăgălașă. În ceea ce mă privește, în brațele tale mă liniștesc.
Când ne iubim, am vitamine. Îmi place când stăm împreună acasă.
Se enervează, nu o înțeleg, sunt pe bomboane. De-stoned, îi blochez mingea.
Sunetul meu rulează în Coco Bongo. Trimitem bachata, tango.
O, Mélina, ceea ce mi-ai făcut este dezgustător.
O, Mélina, mă opresc asupra trecutului.
O, Mélina, ceea ce mi-ai făcut este dezgustător.
O, Mélina, mă opresc asupra trecutului. Chiar acum, ești prea mult în capul meu. Ne revăd fotografiile, regret.
Când mă întorc, tu fugi.
Eh eh. Îi cer doar ajutor lui Dumnezeu. Amintirile noastre sub pătură.
Ieși din capul meu, oprește fouedas ah ah.
Mélina, vrea să o ascult, dar hei, sunt prea departe.
Mélina, vrea să o ascult, dar hei, sunt prea departe.
Vrei să te trezești de două ori, dar uneori te înșeli singur.
Vrea să o ascult, dar hei, sunt prea departe. Departe. Departe. Departe.