Mai multe piese de la Lavora
Mai multe piese de la Ena Vika
Descriere
Compozitor: Dika Fajar
Text: Dika Fajar
Versuri și traducere
Original
Apa ora ngerti rasa ati iki, mbiyen kowe tau ngelereni.
Satuku wis mari, ora arep baleni.
Mimas aku uwes ora sudi.
Wes sepuntinane mung mikirke kowe mergo aku durung iso lilo.
Aku ngaku salah tape dadi bubrah.
Kangmas jujur aku ora bisa.
Wingi aku tenanan sayang karo kowe.
Nanging opo sayangku mbotoh laran kowe?
Ngapurane aku uwes gawe lara.
Sayang tulung kowe ojo lunga.
Repoto kangmas aku kelong ninggalke kowe mergo lelwan liyo.
Pingin ku iso bali dadi siji koyo wingi.
Salahku ora bakal tak baleni.
Wingi aku tenanan sayang karo kowe.
Nanging opo sayangku mbotoh laran kowe?
Ngapurane aku uwes gawe lara.
Sayang tulung kowe ojo lunga.
Ceritaku karo kowe uwes tak rem -bumi.
-Mas aku durung ikhlas kelong tape iki.
Cukup sewates tonconku karo kowe.
Ora sepaling aku uwes ora sudi.
Ora sepaling aku uwes ora sudi.
Traducere în română
Nu înțelegi acest sentiment al inimii, mbiyen kowe know ngelereni.
One me wis mari, ora arep baleni.
Mimas, nu vreau.
Wes sepuntinane se poate gândi să kowe mergo I durung iso lilo.
Recunosc că am făcut o greșeală pe banda lui Dadi Bubrah.
Sincer, nu pot.
Te iubesc cu adevărat pentru că mă iubești.
Nanging opo dragă mbotoh ban kowe?
M-am săturat să fiu atât de bolnav.
Dragă tulung kowe ojo lunga.
Repoto kangmas Voi părăsi Kowe Mergo Lelwan Liyo.
Vreau să gătesc Bali dadi siji koyo wingi.
Este vina mea că nu aș fi plătit.
Te iubesc cu adevărat pentru că mă iubești.
Nanging opo dragă mbotoh ban kowe?
M-am săturat să fiu atât de bolnav.
Dragă tulung kowe ojo lunga.
Povestea mea este că Kowe este flexibil și nu are frâne de pământ.
-Omule, sunt dispus să accept această casetă.
Doar sewates tonconku karo kowe.
Cel puțin sunt flexibil sau nu vreau.
Cel puțin sunt flexibil sau nu vreau.