Mai multe piese de la Teo Planell
Mai multe piese de la TRISTÁN!
Descriere
Voce principală, chitară, compozitor, scriitor: Teo Planell
Voce principală, compozitor, scriitor: Tristán Rodríguez
Bas, pian, sintetizator, inginer de înregistrări, inginer de mixare, compozitor, scriitor, producător: Roy Borland
Violoncel: Carlos Clerencia
Inginer de masterat: Fernando Álvarez
Compozitor Versitor: Teo Planell
Compozitor Versitor: Tristán Rodríguez
Compozitor Versitor: Roy Borland
Versuri și traducere
Original
Se rompió el mundo.
Ya no hay forma de volver atrás, viajar hacia atrás.
En un segundo caes del cielo como un pájaro entre llamas.
Te acercas y te alejas de mí.
Por un momento pensaste que iba a acabar, que pronto iba a acabar.
Al despertarme te he dado las gracias en mi mente y he rezado al cielo por ti.
Mi amor, ¿qué será de ti cuando mañana amanezca y no sepas bien quién eres?
El sol cuidará de ti por la ventana abierta, a través del infinito.
Y el mundo delante de ti.
El mundo brillante de ti.
Me alejo del mundo en un instante que no regresará jamás.
En un segundo no me intentaré ni meter atrás.
Y el mundo delante de ti.
Mi amor, ¿qué será de ti cuando mañana amanezca y no sepas bien quién eres?
El sol cuidará de ti por la ventana abierta, a través del infinito.
Mi amor, ¿qué será de ti cuando mañana amanezca y no sepas bien quién eres?
El sol cuidará de ti por la ventana abierta, a través del infinito.
Y el mundo delante de ti.
El mundo brillante de ti.
Traducere în română
Lumea s-a spart.
Nu există nicio modalitate de a te întoarce, de a călători înapoi.
Într-o secundă cazi din cer ca o pasăre în flăcări.
Te apropii din ce în ce mai mult de mine.
Pentru o clipă ai crezut că se va termina, că se va termina în curând.
Când m-am trezit, ți-am mulțumit în mintea mea și m-am rugat la cer pentru tine.
Draga mea, ce se va întâmpla cu tine când mâine va răsări și nu știi cine ești?
Soarele va avea grija de tine prin fereastra deschisa, prin infinit.
Și lumea dinaintea ta.
Lumea strălucitoare a ta.
Mă îndepărtez de lume într-un moment care nu se va mai întoarce niciodată.
Într-o secundă nici nu voi încerca să mă întorc.
Și lumea dinaintea ta.
Draga mea, ce se va întâmpla cu tine când mâine va răsări și nu știi cine ești?
Soarele va avea grija de tine prin fereastra deschisa, prin infinit.
Draga mea, ce se va întâmpla cu tine când mâine va răsări și nu știi cine ești?
Soarele va avea grija de tine prin fereastra deschisa, prin infinit.
Și lumea dinaintea ta.
Lumea strălucitoare a ta.