Mai multe piese de la Louis Villain
Descriere
Mașini prea rapide, râsete prea zgomotoase și nopți prea scurte – toate acestea se combină într-o iluzie de eternitate pe care nimeni nu a promis-o. Umăr la umăr cu aceleași cicatrici și tatuaje noi, cu o înghițitură de amărăciune la fundul paharului și cu ușurința că se poate înșela timpul. Puțin foc, puțină nebunie, și lumea devine ridicol de mică, în timp ce doi oameni decid că ziua de azi nu merită amânată pentru mâine.
Versuri și traducere
Original
Pamiętam drogę, którą żeśmy razem tu przyszli
Każdy moment, który mógł nam tylko się przyśnić
Serce płonie, nie pomoże już zimny prysznic
Nie pisz, co masz na sobie (sobie), powiem, co masz na myśli
Nowe dziary na ciele i stare rany na duszy
Pięcio-gwiazdkowe hotele, anioły mnie strzegą, a diabeł mnie kusi
Ten świat jest mały, my duzi
To-to nasze pięć minut, które nie skończy się nigdy
Mała, chodź do mnie się przytul, wiesz, że nie pozwolę zrobić ci krzywdy
Ra-razem palimy fuego, wszystko takie nieważne
Gwiazdy na niebie świecą, jеdna spadła na maskę
Lecimy dwieście pięćdziеsiąt, zanim słońce tu zajdzie
Ma-małe rzeczy mnie cieszą, a duże dwa razy bardziej
Mija czas, a my jesteśmy dziś ponad tym
Gorzki smak, który topi się na dnie szklanki
Widzę świat, a w nim, my tacy niepoważni
Żyję tak, jakby ten dzień miał być ostatnim
Mija czas, a my jesteśmy dziś ponad tym
Gorzki smak, który topi się na dnie szklanki
Widzę świat, a w nim, my tacy niepoważni
Żyję tak, jakby ten dzień miał być ostatnim
Biorę to, biorę ją, no a miałem wziąć się w garść
Ale ciągle coś, ciągle coś, jestem winny sobie sam
Ro-robię stop, zmieniam flow, mylę trop, żyję tak
Z byle kim, byle gdzie, byle co, to nie ja
Z tobą liczę siano, chodzisz mi po głowie
Potem chodzisz nago jak cię Pan Bóg stworzył
Pachniesz znów tak samo, to ten świeży powiew
To nie Ferragamo, tylko feromony
My w tej nierównej walce, gdzie czas coraz szybciej tu biegnie
Czas nam ucieka przez palce, dlatego, mała, weź złap mnie za rękę
Mija czas, a my jesteśmy dziś ponad tym
Gorzki smak, który topi się na dnie szklanki
Widzę świat, a w nim, my tacy niepoważni
Żyję tak, jakby ten dzień miał być ostatnim
Mija czas, a my jesteśmy dziś ponad tym
Gorzki smak, który topi się na dnie szklanki
Widzę świat, a w nim, my tacy niepoważni
Żyję tak, jakby ten dzień miał być ostatnim
Traducere în română
Îmi amintesc cum am venit aici împreună
Fiecare clipă la care nu puteam decât să visăm
Inima arde, un duș rece nu va mai ajuta
Nu scrie ce porți, o să-ți spun ce vrei să spui
Cicatrici noi pe corp și răni vechi pe suflet
Hoteluri de cinci stele, îngerii mă păzesc, iar diavolul mă ispitește
Lumea asta este mică, noi suntem mari
Acestea sunt cele cinci minute ale noastre care nu se vor termina niciodată
Iubito, vino să mă îmbrățișezi, știi că nu te voi lăsa să fii rănit
Fumem fuego împreună, nu contează
Stelele de pe cer strălucesc, una a căzut pe capotă
Mergem cu două sute cincizeci înainte ca soarele să apune aici
Ma-lucrurile mici mă fac fericit, iar lucrurile mari mă fac de două ori mai fericit
Timpul trece și astăzi am trecut peste
Un gust amar care se topeste pe fundul paharului
Văd lumea și în ea suntem atât de neserioși
Trăiesc de parcă această zi ar fi ultima mea
Timpul trece și astăzi am trecut peste
Un gust amar care se topeste pe fundul paharului
Văd lumea și în ea suntem atât de neserioși
Trăiesc de parcă această zi ar fi ultima mea
O iau, o iau pe ea și a trebuit să mă trag
Dar întotdeauna există ceva, întotdeauna ceva, îmi datorez
Mă opresc, schimb fluxul, schimb poteca, trăiesc așa
Cu oricine, oriunde, orice, nu sunt eu
Numar fanul cu tine, esti in mintea mea
Apoi te plimbi gol așa cum te-a creat Dumnezeu
Miroși la fel din nou, e respirația aceea proaspătă
Nu este Ferragamo, sunt feromoni
Suntem în această luptă inegală în care timpul curge din ce în ce mai repede
Timpul ne strecoară printre degete, așa că, micuțule, ia-mă de mână
Timpul trece și astăzi am trecut peste
Un gust amar care se topeste pe fundul paharului
Văd lumea și în ea suntem atât de neserioși
Trăiesc de parcă această zi ar fi ultima mea
Timpul trece și astăzi am trecut peste
Un gust amar care se topeste pe fundul paharului
Văd lumea și în ea suntem atât de neserioși
Trăiesc de parcă această zi ar fi ultima mea