Mai multe piese de la Madison Cunningham
Mai multe piese de la Fleet Foxes
Descriere
Iubirea aici seamănă cu o furtună deasupra deșertului: fulgerele strălucesc, tunetele zguduie cerul, dar tot nu va ploua. Cuvintele sunt ca niște descărcări electrice, privirile sunt ca niște explozii atomice, iar chiar și tăcerea sună mai tare decât orice ceartă. Totul se bazează pe presimțirea unui dezastru: iluziile se spulberă, speranțele se usucă mai repede decât pământul californian, iar memoria desenează cu încăpățânare imagini ale unui viitor care nu va mai avea loc. Frumos și distrugător, așa cum se întâmplă întotdeauna când ții prea mult timp furtuna în mâini.
Versuri și traducere
Original
You say that you could do me harm
In the safety of your arms
While your eyes are atom bombs
Dropping
My head is full of thunderclouds
Keeping aircraft on the ground
Who will win this lightning round
Of suffering?
Turning in and turning out
The lining of our deepest doubts
In the California drought
We're drowning
I have followed
In your wake
In your image
I might break
Bearing no resemblance
To an age of innocence
Have I lost the audience
For good now
As the grand illusion frays
It hits me as I drive away
I'll never see your hair go gray
I have followed
In your wake
In your image
I might break
Traducere în română
Spui că îmi poți face rău
În siguranța brațelor tale
În timp ce ochii tăi sunt bombe atomice
Scade
Capul meu este plin de nori
Menținerea aeronavelor la sol
Cine va câștiga această rundă fulger
De suferință?
Întorcându-se și ieșind
Căptușeala celor mai profunde îndoieli ale noastre
În seceta din California
Ne înecăm
am urmarit
În urma ta
În imaginea ta
S-ar putea să rup
Fără asemănare
La o vârstă a inocenței
Am pierdut publicul?
Pentru totdeauna
Pe măsură ce marea iluzie se destramă
Mă lovește când plec
Nu-ți voi vedea niciodată părul cărunt
am urmarit
În urma ta
În imaginea ta
S-ar putea să rup