Mai multe piese de la Akmal'
Descriere
Sub nori, totul pare diferit: pământul este prea îndepărtat, timpul pare să se întindă spre eternitate, iar amintirile devin mai strălucitoare decât orice apus de soare. În aceste rânduri se aude atât mândria„uite, mamă”, cât și șoaptele despre acea iubire care te ține de mână chiar și în spațiu. Puțină naivitate, puțină melancolie, dar, cel mai important, o credință luminoasă că chiar și cele mai somnoroase răsărituri vor invidia cândva o asemenea înălțime a sentimentelor.
Autorul muzicii și al textului: Akmal Abdulhalitovich Khojaniazov
În rolul principal:
Akmâl, Vlad Novozhilov, Rastargueva Inna
Regizor/director de imagine/producător: Boivanov Denis
Producător executiv: Lukoyanova Kristina
Scenarist: Golovkin Ilia, Zoteeva Polina
Regizor de montaj: Moskalenko Dasha
Regizor secund: Aleksei Saharov
Asistent de regie: Nikita Marchenko
Stilist: Janet Temurkaeva
Machiaj: Vladislava Sokolova
Scenograf: Marina Rzhanova
Director artistic: Alexandra Patokina
Director de platou: Selin Danil
Gaffer: Sakovets Vladimir
Tehnician lumini: Fomin Artem
Mecanic/focus: Korochkin Viktor
Casting: Kotova Olga, Kotik Lesha
Design titluri: Prusakova Anna
Ucenic: David Simonyan
Versuri și traducere
Original
Под облаками летать, вниз с высоты не смотреть. Посмотри, мама, кем же я стал.
Пусть эти ночи не сменят нам день.
Мне небеса даровали те сны, где летали меж орбитами, за руки держались мы.
И весь этот мир нам завидовал.
Сонный рассвет на перекрестке нашей истории.
Ты дарила мне свет, озаряя мой путь теплом своим.
И все ветра, что когда-то окружали меня до тебя, ты смогла обуздать, свою веру храня.
Под облаками летать, вниз с высоты не смотреть. Посмотри, мама, кем же я стал.
Пусть эти ночи не сменят нам день.
Мне небеса даровали те сны, где летали меж орбитами, за руки держались мы.
И весь этот мир нам завидовал.
Под облаками летать, вниз с высоты не смотреть. Посмотри, мама, кем же я стал.
Пусть эти ночи не сменят нам день.
Мне небеса даровали те сны, где летали меж орбитами, за руки держались мы.
И весь этот мир нам завидовал.
Еще один рассвет тут без тебя переживу. Мои взгляды давно выучила наизусть.
Мне одиноко, но ты знаешь, что я промолчу. Еще один рассвет тут без тебя. Кому я вру?
Ты одинока, как Луна, от меня так далеко.
Закрывая дверь, дала понять, что все равно. Но я-то знаю, что любовь живет внутри тебя.
Я буду с тобой, пока не научусь летать.
Под облаками летать, вниз с высоты не смотреть. Посмотри, мама, кем же я стал.
Пусть эти ночи не сменят нам день.
Мне небеса даровали те сны, где летали меж орбитами, за руки держались мы.
И весь этот мир нам завидовал.
Под облаками летать, вниз с высоты не смотреть. Посмотри, мама, кем же я стал.
Пусть эти ночи не сменят нам день.
Мне небеса даровали те сны, где летали меж орбитами, за руки держались мы.
И весь этот мир нам завидовал.
Traducere în română
Zboară sub nori, nu te uita în jos de sus. Uite, mamă, ce am devenit.
Lasă aceste nopți să nu înlocuiască ziua noastră.
Raiul mi-a dat acele vise în care am zburat între orbite, ne-am ținut de mână.
Și toată lumea asta ne invidia.
Zori somnoroși la răscrucea istoriei noastre.
Mi-ai dat lumină, luminându-mi calea cu căldura ta.
Și toate vânturile care m-au înconjurat cândva înaintea ta, le-ai putut înfrâna, păstrându-ți credința.
Zboară sub nori, nu te uita în jos de sus. Uite, mamă, ce am devenit.
Lasă aceste nopți să nu înlocuiască ziua noastră.
Raiul mi-a dat acele vise în care am zburat între orbite, ne-am ținut de mână.
Și toată lumea asta ne invidia.
Zboară sub nori, nu te uita în jos de sus. Uite, mamă, ce am devenit.
Lasă aceste nopți să nu înlocuiască ziua noastră.
Raiul mi-a dat acele vise în care am zburat între orbite, ne-am ținut de mână.
Și toată lumea asta ne invidia.
Voi supraviețui unei alte zori aici fără tine. Ea a învățat părerile mele pe de rost.
Sunt singur, dar știi că nu voi spune nimic. Un alt zori aici fără tine. Pe cine mint?
Ești singur, ca Luna, atât de departe de mine.
Închizând ușa, ea a spus clar că nu contează. Dar știu că iubirea trăiește în tine.
Voi fi cu tine până voi învăța să zbor.
Zboară sub nori, nu te uita în jos de sus. Uite, mamă, ce am devenit.
Lasă aceste nopți să nu înlocuiască ziua noastră.
Raiul mi-a dat acele vise în care am zburat între orbite, ne-am ținut de mână.
Și toată lumea asta ne invidia.
Zboară sub nori, nu te uita în jos de sus. Uite, mamă, ce am devenit.
Lasă aceste nopți să nu înlocuiască ziua noastră.
Raiul mi-a dat acele vise în care am zburat între orbite, ne-am ținut de mână.
Și toată lumea asta ne invidia.