Mai multe piese de la Armenta
Descriere
O iubire care nu renunță nici măcar după genericul final. Se pare că totul s-a terminat de mult: oameni noi, obiceiuri noi, chiar și țigări și bere noi pe plajă. Dar în interiorul meu încă mai există acel„mă gândesc la tine”. Și neliniștea – ca un vecin care nu pleacă niciodată: stă lângă tine și îți amintește că totul a fost trăit„greșit”.
Memoria îți aduce aminte de San Valentin cu poveștile mamei, de râsul care acum, probabil, aparține altcuiva. Și în timp ce unii cumpără flori pentru a le oferi cadou, alții le cumpără pentru a le fuma. Ciudata aritmetică a iubirii: cu cât încerci mai mult să uiți, cu atât mai puternic se întoarce totul.
Vocal: Armenta
Producător executiv: Jesus Ortiz Paz
Inginer de masterizare: Louisinthehood
Inginer de mixaj: Louisinthehood
Necunoscut: Miguel Armando Armenta Armenta.
Backing vocals: Miguel Armando Armenta Armenta
Producător: Miguel Armenta
Necunoscut: Twnty9
Producător: Twnty9
Compozitor, autor text: Alex Gracia
Compozitor, autor text: Miguel Armenta
Versuri și traducere
Original
Entre mil pieles y mil vicios, te sigo eligiendo a ti
Entre mis pensamientos grises, pienso en abrazarte a ti
Entre la arena y las cervezas, veo un poco de lo que di
Seguiré sintiendo la brisa, me ayuda con mi sufrir
Me he chingado tal vez quinientas, miento, tal vez cinco mil
Intentando borrar tus besos terminé por descubrir
Que sigo sintiéndome solo, solo porque te perdí
Los vicios me tienen re loco, siento, me voy a morir
Puta ansiedad porque nada está bien
Baby, todo está mal
Te extraño, no sé cuántos meses pasarán
Te extraño, pero sé que tienes a alguien más
Vivo pensando en tus besos, pensando en tus labios
Pensando en tu risa, pensando en tu voz
Vivo pensando en qué tanto faltó pa'casarnos
Pensando en si saben hacerte el amor
Vivo pensando en tu cuerpo, pensando en si llamo
Pensando en tu forma de hacerme el amor
Vivo soñando despierto, paso imaginando
Que un día tu mensaje estará en mi buzón (oh-oh)
Ar-men-ta
Ayer subí fotos del viaje, esa' que te prometí
Me compré flores pa' fumarlas, no como las que te di
Mientras un ropón me enrolaba, recordé San Valentín
Cuando tu madre me contaba lo que te hacía sonreír
Puta ansiedad porque nada está bien
Baby, todo está mal
Te extraño, no sé cuántos meses pasarán
Te extraño, pero sé que tienes a alguien más
Vivo pensando en tus besos, pensando en tus labios
Pensando en tu risa, pensando en tu voz
Vivo pensando en qué tanto faltó pa'casarnos
Pensando en si saben hacerte el amor
Vivo pensando en tu cuerpo, pensando en si llamo
Pensando en tu forma de hacerme el amor
Vivo soñando, despierto, paso imaginando
Que un día tu mensaje estará en mi buzón (oh-oh)
Traducere în română
Între o mie de piei și o mie de vicii, te tot aleg pe tine
Printre gândurile mele gri, mă gândesc să te îmbrățișez
Între nisip și beri, văd puțin din ce am dat
Voi continua să simt briza, mă ajută cu suferința mea
Am luat poate cinci sute, mint, poate cinci mii
Încercând să-ți șterg săruturile, am ajuns să descopăr
Că încă mă simt singur, doar pentru că te-am pierdut
Viciile mă înnebunesc, simt că o să mor
Al naibii de anxietate pentru că nimic nu este în regulă
Iubito, totul este greșit
Mi-e dor de tine, nu știu câte luni vor trece
Mi-e dor de tine, dar știu că ai pe altcineva
Trăiesc gândindu-mă la săruturile tale, gândindu-mă la buzele tale
Mă gândesc la râsul tău, la vocea ta
Trăiesc gândindu-mă cât de mult a fost nevoie să mă căsătoresc
Te gândești dacă știu să facă dragoste cu tine
Trăiesc gândindu-mă la corpul tău, gândindu-mă dacă te sun
Mă gândesc la felul tău de a face dragoste cu mine
Trăiesc visând cu ochii deschiși, îmi petrec timpul imaginând
Că într-o zi mesajul tău va fi în căsuța mea poștală (oh-oh)
Ar-men-ta
Ieri am urcat fotografii cu excursia, cea pe care v-am promis
Am cumpărat flori ca să le afum, nu ca cele pe care ți le-am dat
În timp ce mă înrola un halat, mi-am amintit de Ziua Îndrăgostiților
Când mama ta mi-a spus ce te-a făcut să zâmbești
Al naibii de anxietate pentru că nimic nu este în regulă
Iubito, totul este greșit
Mi-e dor de tine, nu știu câte luni vor trece
Mi-e dor de tine, dar știu că ai pe altcineva
Trăiesc gândindu-mă la săruturile tale, gândindu-mă la buzele tale
Mă gândesc la râsul tău, la vocea ta
Trăiesc gândindu-mă cât de mult a fost nevoie să mă căsătoresc
Te gândești dacă știu să facă dragoste cu tine
Trăiesc gândindu-mă la corpul tău, gândindu-mă dacă te sun
Mă gândesc la felul tău de a face dragoste cu mine
Trăiesc visând, mă trezesc, îmi petrec timpul imaginând
Că într-o zi mesajul tău va fi în căsuța mea poștală (oh-oh)