Mai multe piese de la Pomonte
Mai multe piese de la Michał Sieńkowski
Mai multe piese de la chevy impala
Descriere
Mixer: Krupek
Versuri și traducere
Original
Ktoś zabrał nam pogodę. W deszczu sprawdzam czy będzie gorzej niż dziś.
Na przystankach tłumy co dzień pchają ile sił, choć po drodze nie ma już nikt, a na bulwarach pusto już za dnia. Ogródki coraz mniejsze albo ich brak.
Wrzesień pożera Warszawę jak rdza. Gdzie ukryło się lato, które znam?
I został tylko sierpień. A za lipcem nie tęsknię.
I wiadomo, jak wrzesień da nam w kość. W parkach zieleń już blednie. Nad Wisłą nas już mniej jest.
Plenery też zamknięte. Widzimy się za rok. Gdzie zniknęło lato? Czy obraziło się?
Jak tak, to za co? Powiedz mi, gdzie zniknęło lato?
Czy za szafą jest, czy pod łóżkiem słodko śpi? Gdzie zniknęło lato? Czy obraziło się?
Jak tak, to za co? Powiedz mi, gdzie zniknęło lato?
Czy za szafą jest, czy pod łóżkiem słodko śpi?
No to nie pachnie miasto jak pachniało wtedy.
Nie liczyliśmy chwil aż do ostatnich dni. Rozgrzany asfalt i klimat w knajpach.
Minęło, kiedy ciela to przestało się roztapiać. Smutny small talk o pogodzie. Brakuje nam słów.
Już sukienki nie są w modzie. Czy za rok będą znów?
Świecą budki już nad morzem, a przed chwilą był tłum.
Lecą smęty w samochodzie, w mieście brak żywych dusz i został tylko sierpień. A za lipcem nie tęsknię.
I wiadomo, jak wrzesień da nam w kość. W parkach zieleń już blednie. Nad Wisłą nas już mniej jest.
Plenery też zamknięte. Widzimy się za rok. Gdzie zniknęło lato? Czy obraziło się?
Jak tak, to za co? Powiedz mi, gdzie zniknęło lato?
Czy za szafą jest, czy pod łóżkiem słodko śpi? Gdzie zniknęło lato? Czy obraziło się?
Jak tak, to za co? Powiedz mi, gdzie zniknęło lato?
Czy za szafą jest, czy pod łóżkiem słodko śpi?
Gdzie lato, gdzie lato?
Gdzie lato, gdzie lato?
Gdzie lato, gdzie lato?
Gdzie lato, gdzie lato?
Traducere în română
Cineva ne-a luat vremea. Pe ploaie verific dacă va fi mai rău decât astăzi.
În fiecare zi, în stațiile de autobuz, mulțimile se împing cât de tare, deși nu este nimeni pe șosea, iar bulevardele sunt goale ziua. Grădinile devin mai mici sau deloc deloc.
Septembrie devorează Varșovia ca rugina. Unde s-a ascuns vara pe care o cunosc?
Și a rămas doar august. Și nu pierd iulie.
Și știm cât de greu va fi septembrie pentru noi. Verdeața din parcuri se estompează deja. Suntem mai puțini pe râul Vistula.
Locurile în aer liber sunt, de asemenea, închise. Ne vedem la anul. Unde s-a dus vara? A fost jignit?
Dacă da, pentru ce? Spune-mi, unde s-a dus vara?
Doarme dulce în spatele dulapului sau sub pat? Unde s-a dus vara? A fost jignit?
Dacă da, pentru ce? Spune-mi, unde s-a dus vara?
Doarme dulce în spatele dulapului sau sub pat?
Ei bine, orașul nu miroase ca atunci.
Nu am numărat momentele până în ultimele zile. Asfalt fierbinte și atmosferă în pub-uri.
A trecut când vițelul a încetat să se topească. Mica discuție tristă despre vreme. Suntem pierduți de cuvinte.
Rochiile nu mai sunt la modă. Vor mai fi acolo anul viitor?
Cabinele sunt deja luminate pe malul mării, iar în urmă cu o clipă era o mulțime.
Sunt nori în mașină, nu sunt suflete vii în oraș și a mai rămas doar august. Și nu pierd iulie.
Și știm cât de greu va fi septembrie pentru noi. Verdeața din parcuri se estompează deja. Suntem mai puțini pe râul Vistula.
Locurile în aer liber sunt, de asemenea, închise. Ne vedem la anul. Unde s-a dus vara? A fost jignit?
Dacă da, pentru ce? Spune-mi, unde s-a dus vara?
Doarme dulce în spatele dulapului sau sub pat? Unde s-a dus vara? A fost jignit?
Dacă da, pentru ce? Spune-mi, unde s-a dus vara?
Doarme dulce în spatele dulapului sau sub pat?
Unde este vara, unde este vara?
Unde este vara, unde este vara?
Unde este vara, unde este vara?
Unde este vara, unde este vara?