Mai multe piese de la GOMBAO 33
Mai multe piese de la Mata
Mai multe piese de la Wyguś
Mai multe piese de la Tadeo
Mai multe piese de la Szczepan
Descriere
Interpret asociat: GOMBAO 33, Mata, Vygus, Tadeo, Szczepan
Artist asociat: GOMBAO 33
Artist asociat: Mata
Interpret asociat: Vygus
Artist asociat: Tadeo
Interpret asociat: Szczepan
Compozitor: Nikolai Vargas.
Compozitor: Bartlomiej Skorachevsky.
Autor text: Michal Matczak
Autor text: Franciszek Wygnianski
Autor text: Tadeusz Stanislavski
Autor text: Krzysztof Szczepanski
Producator: Pedro
Producator: BeMelo
Inginer de amestecare: Wojciech Krawczykowski
Inginer mastering, inginer mixaj: Janusz Walczuk
Inginer de mixaj, inginer de sunet: Albert Markevich
Versuri și traducere
Original
Powiedz mi jedno — czy też chcesz razem ze mną odlecieć gdzieś?
Jest już ciemno, nie patrzę wstecz — na bezsenność najlepszy lek
Lubisz k-pop, a ja Twój śmiech — sprawia, że chce mi się za trzech tańczyć wieczność (oh)
Jesteś najlepsza w tym klubie
(Oh) najlepsza w tym klubie
(Oh) jesteś najlepsza w tym klubie
(Oh) najlepsza w tym klubie
(Oh) jesteś najlepsza w tym klubie
Poleciałem w taki melanż, że mam melodramat
Szósta głosówka na Messenger, nieodebrana
Kochanie, przepraszam Cię, wiesz, mhm, głupia sprawa
Dalej bawię się, choć wiem, że się martwisz
Twoje życie nie było łatwe
Daj mi chwilę, wszystko załatwię
Moje życie wygląda jaśniej
Odkąd jesteś w nim na poważnie, mała
Jesteś najlepsza w tym klubie w mieście, w województwie
Na później odłóżmy seks, chcę z Tobą dziecko lub dwójkę, ale to później
Dzisiaj mój cash (mmm) wydam na wszystko, co lubię
Mm, mm, mm (mm, mm, mm), Ciebie, kasyno i wódę
Mam to przeczucie, że Ty chcesz być tą jedną, która
Jest obok mnie, robi cash, buja się po klubach
Poznałem Cię w Barczewie, wakacje na Mazurach
Słodka jak marakuja, wskakuj, mała, na chuja
Ooooh, czasami mam przeczucie, że
Tak, mam przeczucie
I nie miałem nigdy wcześniej go
Tak, mam przeczucie
Powiedz mi jedno — czy też chcesz razem ze mną odlecieć gdzieś?
Jest już ciemno, nie patrzę wstecz — na bezsenność najlepszy lek
Lubisz k-pop, a ja Twój śmiech — sprawia, że chce mi się za trzech tańczyć wieczność (oh)
Jesteś najlepsza w tym klubie
(Oh) najlepsza w tym klubie
(Oh) jesteś najlepsza w tym klubie
(Oh) najlepsza w tym klubie
(Oh) jesteś najlepsza w tym klubie
Traducere în română
Spune-mi un lucru - vrei să zbori cu mine?
E deja întuneric, nu mă uit înapoi - cel mai bun medicament pentru insomnie
Îți place K-pop și îmi place râsul tău - mă face să vreau să dansez pentru totdeauna în trei (oh)
Ești cel mai bun din acest club
(Oh) cel mai bun din acest club
(Oh) ești cel mai bun din acest club
(Oh) cel mai bun din acest club
(Oh) ești cel mai bun din acest club
Am intrat într-o asemenea mizerie încât am simțit melodramă
Al șaselea vot pe Messenger, fără răspuns
Dragă, îmi pare rău, știi, mhm, e o prostie
Încă mă distrez, deși știu că ești îngrijorat
Viața ta nu a fost ușoară
Dă-mi o clipă, o să rezolv totul
Viața mea pare mai strălucitoare
Din moment ce ești serios, iubito
Sunteți cei mai buni din acest club din oraș, din provincie
Să amânăm sexul pentru mai târziu, vreau un copil sau doi cu tine, dar mai târziu
Astăzi îmi voi cheltui banii (mmm) pe tot ce îmi place
Mm, mm, mm (mm, mm, mm), tu, cazinou și vodcă
Am acest sentiment că vrei să fii cel care
E lângă mine, face bani, se petrece în cluburi
Te-am cunoscut la Barczewo, vacanțe în Masuria
Dulce ca fructul pasiunii, sari, micuțule, de dragul naibii
Ooooh, uneori am sentimentul asta
Da, am un sentiment
Și nu l-am mai avut niciodată
Da, am un sentiment
Spune-mi un lucru - vrei să zbori cu mine?
E deja întuneric, nu mă uit înapoi - cel mai bun medicament pentru insomnie
Îți place K-pop și îmi place râsul tău - mă face să vreau să dansez pentru totdeauna în trei (oh)
Ești cel mai bun din acest club
(Oh) cel mai bun din acest club
(Oh) ești cel mai bun din acest club
(Oh) cel mai bun din acest club
(Oh) ești cel mai bun din acest club