Mai multe piese de la Wallows
Descriere
Administrator A și R: Aryanna Platt
Manager A&R: Austin Rice
Chitară, Voce: Braeden Lemasters
Inginer suplimentar: Clint Weleander
Tobe, percuție, pian, sintetizator: Cole Preston
Sintetizator de bas: Cole Preston
Bas, voce: Dylan Minnette
Inginer, producător: John Congleton
Asistent mixer: Kieron Beardmore
Mixer: Marcați Stent „Spike”.
Asistent mixer: Matt Wolach
Maestru: Randy Merrill
Inginer suplimentar: Sean Cook
Scriitor: Braeden Lemasters
Scriitor: Cole Preston
Scenarist: Dylan Minnette
Scriitor: Rick Nowels
Versuri și traducere
Original
Every night when you talk in your sleep
I try to stop you from grinding your teeth
Are you running away from something?
Are you worried you're feeling nothing?
Here we go again, tell me what's been left unsaid
I'm not in your head, can you help me understand?
Are you having a bad dream, baby?
Tossing, turning in our sheets lately
Are you having a bad dream, baby?
I wanna wake you, but you won't let me
Does it linger when days are still young?
Daydreaming and biting your tongue
On the other hand, maybe I misunderstand
Here I go again, am I projecting all your plans?
Are you having a bad dream, baby?
Tossing, turning in our sheets lately
Are you having a bad dream, baby?
I wanna wake you, but you won't let me
These nights are cold, you're not alone
I lie awake and feel you shake
I hold you close, but you never know
Is it just your dream or reality?
Are you having a bad dream, baby?
A reflection of your thoughts lately
Are you having a bad dream, baby?
I wanna wake you, but you won't let me (here we go again)
Are you having a bad dream, baby?
Are you having a bad dream, baby? (Here we go again)
Are you having a bad dream, baby?
I wanna wake you, but you won't let me (here we go again)
Here we go again
Traducere în română
În fiecare noapte când vorbești în somn
Încerc să te opresc să-ți scrâșnești din dinți
Fugi de ceva?
Ești îngrijorat că nu simți nimic?
Iată-ne din nou, spune-mi ce a rămas nespus
Nu sunt în capul tău, mă poți ajuta să înțeleg?
Ai un vis urât, iubito?
Aruncând, întorcând cearșafurile în ultima vreme
Ai un vis urât, iubito?
Vreau să te trezesc, dar nu mă lași
Rămâne când zilele sunt încă tinere?
Visând cu ochii deschiși și mușcându-vă limba
Pe de altă parte, poate am înțeles greșit
Iată-mă din nou, îți proiectez toate planurile?
Ai un vis urât, iubito?
Aruncând, întorcând cearșafurile în ultima vreme
Ai un vis urât, iubito?
Vreau să te trezesc, dar nu mă lași
Nopțile astea sunt reci, nu ești singur
Stau treaz și te simt tremurând
Te țin aproape, dar nu știi niciodată
Este doar visul sau realitatea ta?
Ai un vis urât, iubito?
O reflectare a gândurilor tale din ultima vreme
Ai un vis urât, iubito?
Vreau să te trezesc, dar nu mă lași (iată-ne din nou)
Ai un vis urât, iubito?
Ai un vis urât, iubito? (Iată-ne din nou)
Ai un vis urât, iubito?
Vreau să te trezesc, dar nu mă lași (iată-ne din nou)
Iată-ne din nou