Descriere
Der Track lässt vergessene Momente wieder aufleben, als ein Lächeln nicht nur ein Gesichtsausdruck war, sondern eine echte Lichtquelle, die alle dunklen Ecken erhellen konnte. Hier gibt es Glauben, Hoffnung und die Erwartung von Wundern in den schwierigsten Zeiten. Die trockene Erde macht nicht mehr so viel Angst, denn bald wird es regnen, genau der Regen, der alles wieder zum Leben erweckt. Und trotz aller Dornen auf dem Weg geht der Mensch weiter, sät und findet dabei vielleicht mehr Kraft und Sinn als im Ergebnis selbst. Das ewige Warten und der Glaube, dass trotz allem, was um uns herum geschieht, doch etwas Gutes zurückkehren wird, ist es, was uns in diese Welt zieht.
Versuri și traducere
Original
lembra quando o Senhor nos salvou nossa
boca se encheu se lembra que um sorriso
se abriu quem passava dizia: "O que é
isso
grandes coisas tem feito o
Senhor
lembra quando o Senhor restaurou nossa
sorte restaurou os
sonhos e a nossa língua cheia de alegria
começa a cantar
maravilhas tem feito o Senhor por
eles maravilhas fez o Senhor por
nós mas
chegou a estação que secou e mudou tudo
em volta de
mim uma coisa não muda é a fé que eu
tenho em
ti e eu sei que um dia essa chuva irá
me
lavar vai matar minha
sede
saciar tenho fé na promessa da chuva que
vem para
regar vai molhar a
semente brotará
enquanto essa chuva não chega eu sigo
caminhando semeando e chorando enquanto
semeio caminhando semeando e chorando
enquanto semeio caminhando semeando e
chorando enquanto semeio
lembra quando o Senhor restaurou nossa
sorte restaurou os sonhos e a nossa
língua cheia de alegria começa a cantar
maravilhas tem feito o Senhor por
eles grandes coisas tem feito o Senhor
por nós mas
chegou a estação que secou e mudou tudo
em volta de
mim uma coisa não muda é a fé que eu
tenho em
ti e eu sei que um dia essa chuva irá
me
lavar vai matar minha sede
saciar tenho fé na promessa da chuva que
vem para
regar vai molhar as
sementes frotará
enquanto essa chuva não chega eu sinto
caminhando semeando vou chorando
enquanto semeio caminhando semeiando vou
chorando enquanto semeio caminhando
semeio
vou chorando enquanto
semeio enquanto essa chuva não chega eu
sigo caminhando
semeando chorando enquanto semeio
enquanto semeio semeando vou chorando
enquanto meio caminhando semeando vou
chorando enquanto sem Deus te abençoe
valeu Jordã
se lembra
lembra
Traducere în română
Îți amintești când Domnul ne-a salvat, gura noastră s-a umplut,
Îți amintești că un zâmbet s-a deschis?
Cei ce treceau ziceau: „Ce e asta?
Lucruri mari a făcut Domnul.”
Îți amintești când Domnul ne-a restaurat soarta,
Ne-a restaurat visele și limba noastră, plină de bucurie,
Începe să cânte:
„Minuni a făcut Domnul pentru ei,
Lucruri mari a făcut Domnul pentru noi.”
Dar a venit anotimpul care a secat și a schimbat totul
În jurul meu.
Un singur lucru nu se schimbă: credința pe care o am în tine.
Și știu că într-o zi ploaia aceasta mă va spăla,
Va potoli setea mea, mă va sătura.
Am credință în promisiunea ploii care vine să ude,
Va uda semințele, vor încolți.
Până când ploaia asta nu ajunge, eu continui să merg,
Semănând și plângând, în timp ce seamăn.
Mergi, semeni și plângi, în timp ce seamăn.
Mergi, semeni și plângi, în timp ce seamăn.
Îți amintești când Domnul ne-a restaurat soarta,
Ne-a restaurat visele și limba noastră, plină de bucurie,
Începe să cânte:
„Minuni a făcut Domnul pentru ei,
Lucruri mari a făcut Domnul pentru noi.”
Dar a venit anotimpul care a secat și a schimbat totul
În jurul meu.
Un singur lucru nu se schimbă: credința pe care o am în tine.
Și știu că într-o zi ploaia aceasta mă va spăla,
Va potoli setea mea, mă va sătura.
Am credință în promisiunea ploii care vine să ude,
Va uda semințele, vor încolți.
Până când ploaia asta nu ajunge, eu merg,
Semănând, plângând, în timp ce seamăn.
Mergi, semeni și plângi, în timp ce seamăn.
Mergi, semeni și plângi, în timp ce seamăn.
Până când ploaia asta nu ajunge, eu continui să merg,
Semănând și plângând, în timp ce seamăn.
În timp ce seamăn, semănând și plângând, în timp ce seamăn, mergând, semănând și plângând, în timp ce seamăn.
Fie ca Dumnezeu să te binecuvânteze, Jordan, mersi.
Îți amintești?
Îți amintești?