Mai multe piese de la Alleh
Descriere
Co-producător: Alleh
Producător executiv: Alleh
Inginer de mastering: Dave Kutch
Asistent inginer de mixaj: Isabel Rodriguez Siblesz
Producator: JAB
Producător executiv: JAB
Inginer de amestecare: Lewis Pickett
Inginer de amestecuri imersive: Lewis Pickett
Maestru captivant: Lewis Pickett
Necunoscut: Manuel Lara
Necunoscut: Manuel Lara
Compozitor, textier: Alleh Mezher
Compozitor, textier: Jose Andres Benitez
Aranjator, compozitor: Manuel Lara
Versuri și traducere
Original
Uh-oh.
I think it was the addiction of your kisses, it was the reason for my disorder.
It takes so many hours, but I never forgot how nice it was the first time.
Your way of speaking to me without shyness. We made history as paper airplanes.
I saw my half disappear, I had to understand that it was not reality.
We looked good and it was so, so good. I think that without warning I'm going to look for you and kiss you.
Even if it causes me mental disorder, I'm going to try it.
This is not the end, it's not going to end until it's done with you.
The sun wants to shine and it won't shine until I see you with me.
I can't assimilate, save your place, no one enters, it's empty.
If you ask me what I like most about you, I can't decide. I think it was the addiction of your kisses, it was the reason for my disorder.
It takes so many hours, but I never forgot how nice it was the first time.
Your way of speaking to me without shyness. We made history as paper airplanes.
Tell me who forgets the love of his life.
I never wanted to accept nor will I accept a farewell goodbye from you.
I saw my half disappear, I had to understand that it was not reality. We looked good and it was so, so good.
I think that without warning I'm going to look for you and kiss you. Even if it causes me mental disorder, I'm going to try it.
I think it was the addiction of your kisses, it was the reason for my disorder.
It takes so many hours, but I never forgot how nice it was the first time.
Your way of speaking to me without shyness. We made history as paper airplanes.
Tell me who forgets the love of his life.
I never wanted to accept nor will I accept a farewell goodbye from you.
Traducere în română
Uh-oh.
Cred că a fost dependența sărutărilor tale, a fost motivul tulburării mele.
Durează atât de multe ore, dar nu am uitat niciodată cât de frumos a fost prima dată.
Felul tău de a-mi vorbi fără sfială. Am făcut istorie ca avioane de hârtie.
Mi-am văzut jumătatea dispărând, a trebuit să înțeleg că nu era realitate.
Arătam bine și era atât de bine. Cred că fără avertisment te voi căuta și te sărut.
Chiar dacă îmi provoacă tulburări psihice, o voi încerca.
Acesta nu este sfârșitul, nu se va termina până nu se va termina cu tine.
Soarele vrea să strălucească și nu va străluci până nu te văd cu mine.
Nu pot asimila, salvează-ți locul, nu intră nimeni, e gol.
Dacă mă întrebi ce îmi place cel mai mult la tine, nu mă pot decide. Cred că a fost dependența sărutărilor tale, a fost motivul tulburării mele.
Durează atât de multe ore, dar nu am uitat niciodată cât de frumos a fost prima dată.
Felul tău de a-mi vorbi fără sfială. Am făcut istorie ca avioane de hârtie.
Spune-mi cine uită dragostea vieții lui.
Nu am vrut niciodată să accept și nici nu voi accepta un rămas bun de la tine.
Mi-am văzut jumătatea dispărând, a trebuit să înțeleg că nu era realitate. Arătam bine și era atât de bine.
Cred că fără avertisment te voi căuta și te sărut. Chiar dacă îmi provoacă tulburări psihice, o voi încerca.
Cred că a fost dependența sărutărilor tale, a fost motivul tulburării mele.
Durează atât de multe ore, dar nu am uitat niciodată cât de frumos a fost prima dată.
Felul tău de a-mi vorbi fără sfială. Am făcut istorie ca avioane de hârtie.
Spune-mi cine uită dragostea vieții lui.
Nu am vrut niciodată să accept și nici nu voi accepta un rămas bun de la tine.