Mai multe piese de la Stevan Pasaribu
Descriere
Compozitori: Harry Sommerdahl, Josefin Glenmark, Hugo Andersson, Stevan Pasaribu
Versori: Harry Sommerdahl, Josefin Glenmark, Hugo Andersson, Stevan Pasaribu, Basboi
Versuri și traducere
Original
Berangkat pagi, jam pulang larut lagi.
Di rumahku sendiri, tak seorang menanti.
Will be beautiful, makan malam denganmu.
Unforgettable, you're the one thing that I need.
Lama diriku tanpa malam minggu.
Trus menunggu yang datang merayu.
Is it you, you, you? Is it you?
Kau abu-abu, aku ragu-ragu.
Biar waktu bawakan namamu.
Is it you, you, you?
Berganti larut, rutinitas berlanjut.
Will be beautiful, makan malam denganmu.
Unforgettable, you're the one thing that I need.
Lama diriku tanpa malam minggu.
Trus menunggu yang datang merayu.
Is it you, you, you? Is it you?
Kau abu-abu, aku ragu-ragu.
Biar waktu bawakan namamu.
Is it you, you, you?
You're the one thing that I need.
Lama diriku tanpa malam minggu. Trus menunggu yang datang merayu.
Is it you, you, you? Is it you?
Kau abu-abu, aku ragu-ragu.
Biar waktu bawakan namamu. Is that you?
You.
Jodohku.
Traducere în română
Plec devreme, iar acasă târziu.
În propria mea casă, nimeni nu așteaptă.
Va fi frumos, ia cina cu tine.
De neuitat, tu ești singurul lucru de care am nevoie.
Am fost de mult timp fără weekend.
Atunci așteptați-i pe cei care vin să vă atragă.
Ești tu, tu, tu? tu esti?
Ești gri, ezit.
Lasă timpul să-ți aducă numele.
Ești tu, tu, tu?
Întorcându-se târziu, rutina continuă.
Va fi frumos, ia cina cu tine.
De neuitat, tu ești singurul lucru de care am nevoie.
Am fost de mult timp fără weekend.
Atunci așteptați-i pe cei care vin să vă atragă.
Ești tu, tu, tu? tu esti?
Ești gri, ezit.
Lasă timpul să-ți aducă numele.
Ești tu, tu, tu?
Tu ești singurul lucru de care am nevoie.
Am fost de mult timp fără weekend. Atunci așteptați-i pe cei care vin să vă atragă.
Ești tu, tu, tu? tu esti?
Ești gri, ezit.
Lasă timpul să-ți aducă numele. Eşti tu?
Tu.
Sufletul meu pereche.