Descriere
Producător: David Watts
Compozitor: Jonny Yerrell
Compozitor: Joe O'Brien
Compozitor: Lee Holland
Compozitor: Jamie Todd
Versuri și traducere
Original
Devastated early bird's been beaten by the worm.
He tried to get the 8:16, another lesson learned.
Now he can't be on the main street catching all the Primark train.
There's a bastard selling phone cases who sheltered from the rain, and it's all he knows.
So now he's lost all choices, left to pitch up near the station.
Between the pub that's long shut down and the British Heart Foundation.
Where pensioners move slowly and protestors bully migrants.
With artwork on the shutter of the shops depicting violence, and he's all alone.
And this old town is falling down.
Familiar chords still turn around as the people passing by get by with an lonesome lie.
'Cause this old town is falling down.
Copper coins rain to the ground.
Is it all or nothing walking in the busker's paradise?
Here comes the high-vis jacket, thumbs tucked tightly in his vest.
With community support on words that warrant you respect.
While chasing with a notepad, he's got data to collect.
From the man outside the marketplace discarding cigarettes, but he's talking on the phone.
A simple four-chord turnaround with a voice that goes unheard. With £4.
63 inside a black bag by the curb. Intoxicated characters can't help but take a look.
There's a woman in a wheelchair with an old ripped Costa cup, and she's tryna make it home.
And this old town is falling down.
Familiar chords still turn around as the people passing by get by with an lonesome lie.
'Cause this old town is falling down.
Copper coins rain to the ground.
Is it all or nothing walking in the busker's paradise?
Sun sets on a quiet street, the pubs now come alive.
A trader in the shadows dealing out a bag for life. From perfume to detergent, razor blades or Melba toast.
Or a discount leg of lamb to host the perfect Sunday roast.
And as he keeps on playing, he's now featured on the spot.
By women dressed in L plates with a veil to tie the knot. And after one rendition, they drop twenty in the pot.
Then straight back into Ladbrokes where he'll lose the fucking lot.
And this old town is falling down.
Familiar chords still turn around as the people passing by get by with an lonesome lie.
'Cause this old town is falling down.
Copper coins rain to the ground.
Is it all or nothing walking in the busker's paradise?
Traducere în română
Pasărea timpurie devastată a fost bătută de vierme.
A încercat să obțină 8:16, o altă lecție învățată.
Acum nu poate fi pe strada principală prinzând tot trenul Primark.
E un nenorocit care vinde huse pentru telefoane care s-a adăpostit de ploaie și e tot ce știe.
Așa că acum și-a pierdut toate opțiunile, a lăsat să monteze lângă stație.
Între pub-ul care a fost închis de mult și Fundația Britanică a Inimii.
Unde pensionarii se mișcă încet și protestatarii agresează migranții.
Cu opere de artă pe obloanele magazinelor care înfățișează violența și el este singur.
Și acest oraș vechi se prăbușește.
Acordurile familiare încă se întorc în timp ce oamenii care trec pe acolo se descurcă cu o minciună singuratică.
Pentru că acest oraș vechi se prăbușește.
Monede de cupru plouă la pământ.
Este totul sau nimic mersul în paradisul musicienilor?
Iată jacheta de înaltă vizibilitate, cu degetele strânse în vestă.
Cu sprijinul comunității pentru cuvintele care vă garantează respect.
În timp ce urmărește cu un blocnotes, are date de colectat.
De la bărbatul din afara pieței care aruncă țigările, dar vorbește la telefon.
O întoarcere simplă de patru acorduri cu o voce care rămâne neauzită. Cu 4 lire sterline.
63 într-o pungă neagră de lângă bordură. Personajele intoxicate nu pot să nu arunce o privire.
E o femeie într-un scaun cu rotile cu o ceașcă Costa veche ruptă și încearcă să ajungă acasă.
Și acest oraș vechi se prăbușește.
Acordurile familiare încă se întorc în timp ce oamenii care trec pe acolo se descurcă cu o minciună singuratică.
Pentru că acest oraș vechi se prăbușește.
Monede de cupru plouă la pământ.
Este totul sau nimic mersul în paradisul musicienilor?
Soarele apune pe o stradă liniștită, cârciumile prind acum viață.
Un comerciant în umbră care împarte o pungă pe viață. De la parfum la detergent, lame de ras sau toast Melba.
Sau un pulpă de miel cu reducere pentru a găzdui friptura perfectă de duminică.
Și pe măsură ce continuă să joace, acum este prezentat pe loc.
De femei îmbrăcate în plăci L cu un voal pentru a se înnoda. Și după o interpretare, scad douăzeci în oală.
Apoi înapoi direct în Ladbrokes, unde va pierde nenorocit de mult.
Și acest oraș vechi se prăbușește.
Acordurile familiare încă se întorc în timp ce oamenii care trec pe acolo se descurcă cu o minciună singuratică.
Pentru că acest oraș vechi se prăbușește.
Monede de cupru plouă la pământ.
Este totul sau nimic mersul în paradisul musicienilor?