Mai multe piese de la GRECAS
Versuri și traducere
Original
Donde nos llevó la imaginación
Donde con los ojos cerrados
Se divisan infinitos campos
Donde se creó la primera luz
Germinó la semilla del cielo azul
Volveré a ese lugar donde nací
De sol, espiga y deseo
Son sus manos en mi pelo
De nieve, huracán y abismos
El sitio de mi recreo
Viento que en su murmullo parece hablar
Mueve el mundo y con gracia los ves bailar
Y con él el escenario de mi hogar
Mar bandeja de plata, mar infernal
Es un temperamento muy natural
Poco o nada cuesta ser uno más
De sol, espiga y deseo
Son sus manos en mi pelo
De nieve huracán y abismos
El sitio de mi recreo
Silencio, brisa y cordura
Dan aliento a mi locura
Hay nieve, hay fuego, hay deseo
Allí donde me recreo
Donde nos llevó la imaginación
Donde nos llevó la imaginación
Traducere în română
Unde ne-a dus imaginația
Unde cu ochii închiși
Se pot vedea câmpuri infinite
Unde a fost creată prima lumină
Sămânța cerului albastru a germinat
Mă voi întoarce în acel loc în care m-am născut
De soare, grâu și dorință
Sunt mâinile lui în părul meu
De zăpadă, uragan și abisuri
Locul recreerii mele
Vânt care în murmurul său pare să vorbească
Mișcă lumea și cu har îi vezi dansând
Și odată cu ea scena casei mele
Plata de argint mare, mare infernală
Este un temperament foarte natural
Costă puțin sau nimic să mai fii unul
De soare, grâu și dorință
Sunt mâinile lui în părul meu
De zăpadă și abisuri de uragan
Locul recreerii mele
Tăcere, briză și sănătate mentală
Ele dau suflare nebuniei mele
Este zăpadă, este foc, există dorință
Acolo unde mă recreez
Unde ne-a dus imaginația
Unde ne-a dus imaginația