Mai multe piese de la Seda Eylül Tansık
Mai multe piese de la Murat Güneş
Descriere
Compozitor Versitor: Murat Güneş
Muzician principal: Can VS
Producător de studio: Can VS
Designer coperta: Onur Özışık
Versuri și traducere
Original
Kim bilir ben gibi nice sevdalı gördü bu hergele meydanı.
Açmadan soldu her birinin gönlünün taze fidanı.
Gün ağarsa ne gül kızıla dönse içim katran karanlık.
Bunca zifiri kara şeyin içinde bir senin yüzün aydınlık.
Döktüm kendimi yollarına, dört başım âmur kollarına.
Yeter ki benden başkasını alma ölene dek sol yanına.
Döktüm kendimi yollarına, dört başım âmur kollarına.
Yeter ki benden başkasını alma ölene dek sol yanına.
Benim de senden başka kimim var.
Olsa olsa bir de annem.
Sen bana hep böyle gül bir ömür -saray olur şu fakirhanem.
-Gün ağarsa ne gül kızıla dönse içim katran karanlık.
Bunca zifiri kara şeyin içinde bir senin yüzün aydınlık.
Döktüm kendimi yollarına, dört başım âmur kollarına.
Yeter ki benden başkasını alma ölene dek sol yanına.
Döktüm kendimi yollarına, dört başım âmur kollarına.
Yeter ki benden başkasını alma ölene dek sol yanına.
Traducere în română
Cine știe câți îndrăgostiți ca mine au văzut acest ticălos în piață.
Puietul proaspăt al inimii fiecărei persoane s-a ofilit înainte să înflorească.
Când soarele răsare și trandafirul devine roșu, interiorul meu este întunecat ca smoala.
Dintre toate aceste lucruri negre, doar fața ta este strălucitoare.
M-am revărsat în cărările tale, cu tot capul în brațele Amurului.
Atâta timp cât nu iei pe nimeni altcineva decât pe mine în partea stângă până vei muri.
M-am revărsat în cărările tale, cu tot capul în brațele Amurului.
Atâta timp cât nu iei pe nimeni altcineva decât pe mine în partea stângă până vei muri.
Pe cine altcineva mai am decât tine?
Cel puțin și mama mea.
Îmi zâmbești mereu așa toată viața - această biată casă a mea devine un palat.
-Când soarele răsare și trandafirul devine roșu, interiorul meu este întunecat ca smoala.
Dintre toate aceste lucruri negre, doar fața ta este strălucitoare.
M-am revărsat în cărările tale, cu tot capul în brațele Amurului.
Atâta timp cât nu iei pe nimeni altcineva decât pe mine în partea stângă până vei muri.
M-am revărsat în cărările tale, cu tot capul în brațele Amurului.
Atâta timp cât nu iei pe nimeni altcineva decât pe mine în partea stângă până vei muri.