Mai multe piese de la MEROL
Descriere
Producator: Jeroen De Pessemier
Compozitor, textier: Merel Baldé
Compozitor: Jeroen De Pessemier
Compozitor: Wieteke Wijte
Versuri și traducere
Original
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.
Dat oergevoel nooit gehad. Ik weet niet waar mijn klokje hangt.
Rammelen mijn stokken al? Ik vind het maar abstract. Wil ik het nou echt of omdat het hoort?
Omdat zolang als we bestaan het de taak is van mijn soort.
Vanwege al die kindervragen, als antwoord op al die vragen, mijn leven pas geslaagd is.
Pas echt wat waard is als het hoogste doel bereikt is. Omdat het de hoogste tijd is, de liefde wederzijds is.
Moet mijn wens in stenen bijten? Mag ik het ook als ik twijfel?
En wie bepaalt dat eigenlijk? Nami, Nami, Nami.
Soms wil ik het wel, soms wil ik het toch niet. Soms wil ik het misschien. Misschien, misschien.
Soms wil ik het wel, soms wil ik het toch niet. Soms wil ik het misschien. Misschien, misschien.
Soms wil ik het wel, soms wil ik het niet. Soms wil ik het pas over een jaar of tien.
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.
Ik twijfel over alles in het leven.
Van de grote dingen tot wat ik vanavond weer moet eten.
'k Heb mijn leven niet uitgetekend.
Dit is voor mij niet vanzelfsprekend, maar met anderen vergeleken mis ik soms achter mijn wensen hard op teken.
Ben ik er te veel mee bezig? 't Is een keuze voor het leven. Een keuze voor altijd.
Als je geluk hebt voor altijd.
Dus het is toch niet overdrijven om te pikken en te wegen, te pikken en te wegen. Moet mijn wens in steen gebeiteld? Mag ik het ook als ik twijfel?
En wie bepaalt dat eigenlijk?
Soms wil ik het wel, soms wil ik het toch niet. Soms wil ik het misschien.
Misschien, misschien. Soms wil ik het wel, soms wil ik het toch niet.
Soms wil ik het misschien. Misschien, misschien.
Soms wil ik het wel, soms wil ik het niet.
Soms wil ik het pas over een jaar of tien. Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.
Ik wil het willen zonder buitenwereld in mijn maag van binnen.
Ik wil het willen zonder buitenwereld in mijn maag van binnen.
Heb ik het wel in me als ik twijfel over deze dingen? Heb ik het wel in me als ik twijfel over deze dingen?
Ik wil het willen zonder buitenwereld in mijn maag van binnen.
Ik wil het willen zonder buitenwereld in mijn maag van binnen.
Heb ik het wel in me als ik twijfel over deze dingen? Heb ik het wel in me als ik twijfel over deze dingen?
Soms wil ik het wel, soms wil ik het toch niet. Soms wil ik het misschien. Misschien, misschien.
Soms wil ik het wel, soms wil ik het toch niet. Soms wil ik het misschien.
Misschien, misschien. Soms wil ik het wel, soms wil ik het niet.
Soms wil ik het pas over een jaar of tien.
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.
Traducere în română
Iubi, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.
Nu am avut niciodată acel sentiment primar. Nu știu unde îmi atârnă ceasul.
Îmi zdrăngănește încă bețișoarele? Cred doar că este abstract. Îmi doresc cu adevărat sau pentru că este necesar?
Pentru că atâta timp cât existăm, este meseria de genul meu.
Din cauza tuturor acestor întrebări din copilărie, ca răspuns la toate acele întrebări, viața mea a devenit doar un succes.
Doar ceea ce merită cu adevărat atunci când obiectivul cel mai înalt a fost atins. Pentru că este timpul, dragostea este reciprocă.
Dorința mea trebuie să muște pietre? Pot să o fac și eu dacă am îndoieli?
Și cine decide asta de fapt? Nami, Nami, Nami.
Uneori o vreau, alteori nu vreau. Uneori s-ar putea să-l vreau. Poate, poate.
Uneori o vreau, alteori nu vreau. Uneori s-ar putea să-l vreau. Poate, poate.
Uneori o vreau, alteori nu vreau. Uneori nu vreau decât peste zece ani de acum înainte.
Iubi, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.
Iubi, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.
Am îndoieli în legătură cu totul în viață.
De la lucruri mari la ce ar trebui să mănânc din nou în seara asta.
Nu mi-am trasat viața.
Acest lucru nu este de la sine înțeles pentru mine, dar, în comparație cu alții, uneori ratez semnul din spatele dorințelor mele.
Mă gândesc prea mult la asta? Este o alegere pentru viață. O alegere pentru totdeauna.
Dacă ai noroc pentru totdeauna.
Deci nu este o exagerare să alegeți și să cântăriți, să alegeți și să cântăriți. Dorința mea ar trebui pusă în piatră? Pot să o fac și eu dacă am îndoieli?
Și cine decide asta de fapt?
Uneori o vreau, alteori nu vreau. Uneori s-ar putea să-l vreau.
Poate, poate. Uneori o vreau, alteori nu vreau.
Uneori s-ar putea să-l vreau. Poate, poate.
Uneori o vreau, alteori nu vreau.
Uneori nu vreau decât peste zece ani de acum înainte. Iubi, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.
Iubi, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.
Vreau să-l vreau fără lumea exterioară din stomacul meu dinăuntru.
Vreau să-l vreau fără lumea exterioară din stomacul meu dinăuntru.
Am în mine să am îndoieli cu privire la aceste lucruri? Am în mine să am îndoieli cu privire la aceste lucruri?
Vreau să-l vreau fără lumea exterioară din stomacul meu dinăuntru.
Vreau să-l vreau fără lumea exterioară din stomacul meu dinăuntru.
Am în mine să am îndoieli cu privire la aceste lucruri? Am în mine să am îndoieli cu privire la aceste lucruri?
Uneori o vreau, alteori nu vreau. Uneori s-ar putea să-l vreau. Poate, poate.
Uneori o vreau, alteori nu vreau. Uneori s-ar putea să-l vreau.
Poate, poate. Uneori o vreau, alteori nu vreau.
Uneori nu vreau decât peste zece ani de acum înainte.
Iubi, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe, bebe. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.