Descriere
Artist: Tobee
Producător: Michael Rötgens
Producător: Hartmut Weßling
Compozitor, textier: Stefan Buck
Compozitor: Christian Filter
Compozitor: Daniel Gisler
Compozitor: Christoph Urs Schroeter
Compozitor: Judy Schmidhauser
Compozitor: Philipp Rainer Morscher
Editor: Thomas Fessler
Versuri și traducere
Original
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Herz für dich, lichtalo.
Du bist für immer Mon amour.
Ich fliege um die Welt, aber immer find ich dich.
Auf jedem Kontinent erinnere ich mich, wie ich mich bei dir fühl und ich schaff es einfach nicht, dich kurz mal zu vergessen, nicht einen Augenblick.
Ich bin von jeder Brücke und von jedem Turm gesprungen, ausm Flieger, hab nichts dabei empfunden. Ich war in Hollywood, hab das
Atom gesprengt, doch dich gibt's nur einmal, alles andere ist mir fremd.
Es treibt mich raus in die Welt, doch es zieht mich immer wieder zu dir.
Je weiter ich mich entfern, umso stärker kann ich es spüren.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Herz für dich, lichtalo.
Du bist für immer Mon amour. Solang ich noch Luft in meiner
Lunge hab, brennt mein Herz für dich, lichtalo.
Nur du, nur du, du bist für immer Mon amour.
Dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup,
Mon amour, Mon amour.
Ich fliege um die Welt, aber immer find ich dich.
In jedem Element gibt's was, das mir verspricht, sich anzufühlen wie du, aber nichts kommt an dich ran.
Kann dich nicht mal vergessen für ein paar Stunden lang.
Ich bin durch jedes Meer und durch jeden Fluss geschwommen, doch das Glück hab ich dort nicht gefunden. Hab jeden
Stein gedreht und das Atom gesprengt.
Es gibt kein anderes Teil, alles andere ist mir fremd.
Es treibt mich raus in die Welt, doch es zieht mich immer wieder zu dir.
Je weiter ich mich entfern, umso stärker kann ich es spüren.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Herz für dich, lichtalo.
Du bist für immer Mon amour. Solang ich noch Luft in meiner
Lunge hab, brennt mein Herz für dich, lichtalo.
Nur du, nur du, du bist für immer Mon amour.
Dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup,
Mon amour, Mon amour. Solang ich noch Luft in meiner
Lunge hab, brennt mein Herz für dich, lichtalo.
Du bist für immer Mon amour. Solang ich noch Luft in meiner
Lunge hab, brennt mein Herz.
Traducere în română
Atâta timp cât mai am aer în plămâni, inima îmi arde pentru tine, lichtalo.
Ești pentru totdeauna mon amour.
Zbor în jurul lumii, dar te găsesc mereu.
Pe fiecare continent îmi amintesc cum mă faci să mă simt și nu te pot uita nicio clipă, nicio clipă.
Am sărit de pe fiecare pod și de pe fiecare turn, dintr-un avion și nu am simțit nimic. Am fost la Hollywood, am înțeles asta
Atom a explodat, dar sunteți doar unul dintre voi, totul îmi este străin.
Mă alungă în lume, dar mă trage mereu înapoi la tine.
Cu cât mă îndepărtez, cu atât pot simți mai mult.
Atâta timp cât mai am aer în plămâni, inima îmi arde pentru tine, lichtalo.
Ești pentru totdeauna mon amour. Atâta timp cât mai am aer în al meu
Am plămâni, inima îmi arde pentru tine, lichtalo.
Doar tu, doar tu, ești Mon amour pentru totdeauna.
Dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup,
Mon amour, mon amour.
Zbor în jurul lumii, dar te găsesc mereu.
Există ceva în fiecare element care promite să se simtă ca tine, dar nimic nu se apropie de tine.
Nici măcar nu te pot uita pentru câteva ore.
Am înotat prin fiecare mare și fiecare râu, dar nu am găsit fericirea acolo. Aveți pe toți
Piatra s-a întors și atomul a explodat.
Nu există altă parte, totul îmi este străin.
Mă alungă în lume, dar mă trage mereu înapoi la tine.
Cu cât mă îndepărtez, cu atât pot simți mai mult.
Atâta timp cât mai am aer în plămâni, inima îmi arde pentru tine, lichtalo.
Ești pentru totdeauna mon amour. Atâta timp cât mai am aer în al meu
Am plămâni, inima îmi arde pentru tine, lichtalo.
Doar tu, doar tu, ești Mon amour pentru totdeauna.
Dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup, dup,
Mon amour, mon amour. Atâta timp cât mai am aer în al meu
Am plămâni, inima îmi arde pentru tine, lichtalo.
Ești pentru totdeauna mon amour. Atâta timp cât mai am aer în al meu
Am plămâni, inima îmi arde.