Mai multe piese de la Nina del Río
Descriere
Artista principală: Nina del Río
Producator: Samuel Osorio
Liric: Nina del Río
Compozitor: Nina del Río
Liric: Samuel Osorio
Compozitor: Samuel Osorio
Versuri și traducere
Original
Estoy llamando al alivianar, pero irme cada vez pesa más y más y más.
Creo que es una jaula.
Se me parten las alas, se me quiebran las ramas si aterrizo ahí.
No le dejo atrapar, pero igual te quiero mal.
Ya no sé qué es ser libre, ya no sé si es posible la ilusión de ser libre.
El néctar en la boca.
Protegida mi pulsera roja pa sentirme poderosa.
Yo soy la patrona, no me controla.
Yo puedo sola. Yo puedo sola.
Atrapa esa mariposa.
No cortes tu vuelo. Tu nido es cielo. No dejes que gane el veneno ajeno.
¿Estás escuchando?
Solo quiero pasar sola, sin tiempo, sin sombra.
El miedo me transforma.
El néctar en la boca.
El néctar en la boca.
Me vuelo para encontrar el sol.
Lo que busco no está en ninguna parte.
Vivir pensando solo en el amor.
Creo que es una jaula.
Se me parten las alas, se me quiebran las ramas si aterrizo ahí.
Traducere în română
Eu fac apel la uşurare, dar plecarea cântăreşte din ce în ce mai mult.
Cred că este o cușcă.
Mi se rup aripile, mi se rup crengile dacă aterizez acolo.
Nu-l las să se prindă, dar încă te iubesc urât.
Nu mai știu ce înseamnă să fii liber, nu mai știu dacă iluzia de a fi liber este posibilă.
Nectarul din gură.
Mi-am protejat brățara roșie pentru a mă simți puternic.
Eu sunt șefa, ea nu mă controlează.
Pot singur. Pot singur.
Prinde fluturele ăla.
Nu-ți întrerupe zborul. Cuibul tău este raiul. Nu lăsa otrava altcuiva să învingă.
Asculți?
Vreau doar să petrec singur, fără timp, fără umbră.
Frica mă transformă.
Nectarul din gură.
Nectarul din gură.
Zbor să găsesc soarele.
Ceea ce caut nu găsesc nicăieri.
Traieste gandindu-te doar la iubire.
Cred că este o cușcă.
Mi se rup aripile, mi se rup crengile dacă aterizez acolo.