Mai multe piese de la Sliver
Descriere
Producător, textier: Raflian Alvito
Inginer mixaj: Ivan Gojaya
Inginer mastering: Dimas Pradipta
Versuri și traducere
Original
Seolah ku tak pernah ada.
Dalam setiap cerita.
Bukankah ku yang ada di sana.
Temani hingga terlelap.
Hmm.
Kini semua tiada artinya.
Hatimu t'lah sirna.
Bukankah ku yang selalu ada.
Di terbit hingga terbenam.
Kini kau t'lah berubah.
Dan tak pernah kuduga.
Insan yang t'lah bersua.
Kembali asing selamanya.
Hmm.
Bukankah ku yang selalu ada.
Temani hingga terlelap.
Kini kau t'lah berubah.
Dan tak pernah kuduga.
Insan yang t'lah bersua.
Kembali asing selamanya.
Dan ku takkan berubah.
Masih batin yang sama.
Dan kau kan selalu ada.
Di hati ini selamanya.
Hmm.
Mungkinkah kembali bersama.
Traducere în română
De parcă n-aș fi existat niciodată.
În fiecare poveste.
Nu eu eram cel de acolo.
Însoțiți-vă până adormi.
Hmmm.
Acum totul nu înseamnă nimic.
Inima ta a dispărut.
Nu eu sunt cel care este mereu acolo.
De la răsărit până la apus.
Acum te-ai schimbat.
Și nu mă așteptam niciodată.
Oameni care s-au întâlnit.
Întoarce-te la străini pentru totdeauna.
Hmmm.
Nu eu sunt cel care este mereu acolo.
Însoțiți-vă până adormi.
Acum te-ai schimbat.
Și nu mă așteptam niciodată.
Oameni care s-au întâlnit.
Întoarce-te la străini pentru totdeauna.
Și nu mă voi schimba.
Încă aceeași minte.
Și ești mereu acolo.
În această inimă pentru totdeauna.
Hmmm.
Ar putea fi posibil să ne întoarcem împreună?