Mai multe piese de la LAYYI
Descriere
Compozitor Versitor: Esther Lo Lay Yi
Muzician principal: Aidil Iskandar
Muzician principal: Weiwen Seah
Muzician principal: Weiwen Seah
Coproducător: JAIE
Producător de studio: Uraken
Versuri și traducere
Original
Four months and boy, we're still in this game.
Two faces on the field and I can't differentiate.
You had me sitting on the sidelines, while you took my time and lived rent-free in my mind.
You're the guy who said this ain't serious, but in me, made it serious enough to cry.
You're the bastard who had me played while you had the next girl in your brain.
Guess I failed to see that you ain't mine.
'Cause it's just a game.
It's all just a game to you.
Uh.
Say my name, but you don't like that on your lips.
You just wear me like I'm your favorite outfit.
Throw me out to the pile of your self-centered crowns. I have figured that out, oh.
You're the guy who said this ain't serious, but in me, made it serious enough to cry.
You're the bastard who had me played while you had the next girl in your brain.
Guess I failed to see that you ain't mine.
'Cause it's just a game.
It's all just a game to you.
It's all just a game.
Oh.
It's all just a game to you.
You rigged this game, but still I kept playing. You said one fine day, I'd be your endgame.
You just bend your rules and I broke just trying.
All I was to you was but a pastime.
I was just a player, never was your prize.
You just want to win yourself a trophy wife.
You were my great loss, and me just a card in your futureless hand.
Around you can restart with someone new.
Mm. It's all just a game to you.
It's all just a game.
Oh.
It's all just a game to you.
Oh.
Traducere în română
Patru luni și băiete, încă suntem în acest joc.
Două fețe pe teren și nu pot face diferența.
M-ai pus pe margine, în timp ce mi-ai luat timpul și ai trăit fără chirie în mintea mea.
Tu ești tipul care a spus că asta nu e grav, dar în mine a făcut-o suficient de grav încât să plângă.
Ești nenorocitul care m-a făcut să joc în timp ce ai avut următoarea fată în creier.
Cred că nu am reușit să văd că nu ești al meu.
Pentru că este doar un joc.
Totul este doar un joc pentru tine.
Uh.
Spune-mi numele, dar nu-ți place asta pe buze.
Pur și simplu mă porți de parcă aș fi ținuta ta preferată.
Aruncă-mă în grămada de coroane ale tale egocentre. Mi-am dat seama, oh.
Tu ești tipul care a spus că asta nu e grav, dar în mine a făcut-o suficient de grav încât să plângă.
Ești nenorocitul care m-a făcut să joc în timp ce ai avut următoarea fată în creier.
Cred că nu am reușit să văd că nu ești al meu.
Pentru că este doar un joc.
Totul este doar un joc pentru tine.
Totul este doar un joc.
Oh.
Totul este doar un joc pentru tine.
Ai manipulat acest joc, dar tot am continuat să joc. Ai spus într-o bună zi, aș fi finalul tău.
Tu doar îți încalci regulile și eu am încălcat doar încercând.
Tot ce am fost pentru tine a fost doar o distracție.
Am fost doar un jucător, nu a fost niciodată premiul tău.
Vrei doar să câștigi o soție trofeu.
Tu ai fost marea mea pierdere, iar eu doar o carte în mâna ta fără viitor.
În jurul tău poți reporni cu cineva nou.
Mm. Totul este doar un joc pentru tine.
Totul este doar un joc.
Oh.
Totul este doar un joc pentru tine.
Oh.