Mai multe piese de la Nanpa Básico
Descriere
Interpret asociat: Nanpa Básico
Chitară: Daniel Uribe
Vocal: Selva Volcán
Vocal: María Fernanda Herrán
Vocal: Eduardo Cortés
Compozitor, vocal, aranjator de performanță, inginer de înregistrări, producător: Natalia Bautista
Inginer de înregistrări, compozitor, clape, aranjator de performanță, producător: Nicolás Ladrón de Guevara
Versitor, compozitor: Francisco David Rosero Serna
Compozitor: Jonathan Alberto Angulo Tovar
Inginer de înregistrări, aranjator de performanță, producător: Jonylams
Inginer mixaj: Stefano Pizzaia
Inginer de masterat: Carlos Freitas
Asistent inginer mastering: Natalia Bohórquez H.
Regizor A&R: Oriana Hidalgo
Regizor A&R: Rafa Arcaute
Regizor A&R: Alejandro Jiménez
Coordonator A&R: Mariana Mondragón
Versuri și traducere
Original
Yo aprendí que hay plata que no se gana, que solo tienes el hoy porque no existe mañana.
Que valen más tres pesos en mano que seis que tengas pa' cobrar.
Hay que cuidar el camino porque lo que sube tiene que bajar.
Por eso hay que volar bajito pa' no llamar la atención.
El que se entrega completo, le rompen el corazón.
Aprendí que en las buenas te sobran, en las malas muy pocos están.
Y que lo que por agua viene, por agua se va.
Yo aprendí que el envidioso vive cerca, que la vida es linda, pero terca. Que el destino es una rueda que da vueltas.
El que te ama de verdad nunca te suelta. Que hay heridas que no cura el tiempo.
Hay decisiones que no aguanta el cuerpo.
Que lo que más nos duele siempre va por dentro. Ojalá que nuestros hijos crecieran más lento.
Yo aprendí que no hay que asar la hoja.
Si una bala te alcanza por más de que seas veloz. Que todo pasa en los tiempos de
Dios.
Que donde come uno, comen dos y que la vida es una sola.
Que no importan los diamantes, que nunca hay tiempo de sobra.
Qué lindo que se amaban antes.
Por eso hay que volar bajito pa' no llamar la atención.
El que se entrega completo, le rompen el corazón.
Aprendí que en las buenas te sobran, en las malas muy pocos están.
Y que lo que por agua viene, por agua se va.
Seguro solo la muerte.
No existe la suerte.
Tenga cuidado con la gente.
Es mejor que sea fuerte.
No.
Que por agua se va.
Traducere în română
Am învățat că există bani care nu pot fi câștigați, că ai doar astăzi pentru că nu există mâine.
Că trei pesos în mână valorează mai mult decât șase pe care trebuie să-i adunați.
Trebuie să ai grijă de potecă pentru că ceea ce urcă trebuie să coboare.
De aceea trebuie să zbori jos pentru a nu atrage atenția.
Cel care se dăruiește pe sine însuși va avea inima zdrobită.
Am învățat că în vremurile bune ai destule, în vremurile rele foarte puțini sunt acolo.
Iar ceea ce vine prin apă, trece prin apă.
Am învățat că invidioșii trăiesc în apropiere, că viața este frumoasă, dar încăpățânată. Acel destin este o roată care se întoarce.
Cel care te iubeste cu adevarat nu te lasa niciodata. Că sunt răni pe care timpul nu le vindecă.
Sunt decizii pe care organismul nu le poate tolera.
Că ceea ce ne doare cel mai mult merge întotdeauna înăuntru. Mi-aș dori ca copiii noștri să crească mai încet.
Am învățat că nu trebuie să prăjiți frunza.
Dacă te lovește un glonț, indiferent cât de repede ai fi. Că totul se întâmplă în vremurile de
Doamne.
Că acolo unde unul mănâncă, doi mănâncă și că viața este una.
Că diamantele nu contează, nu este niciodată suficient timp.
Ce bine că s-au iubit înainte.
De aceea trebuie să zbori jos pentru a nu atrage atenția.
Cel care se dăruiește pe sine însuși va avea inima zdrobită.
Am învățat că în vremurile bune ai destule, în vremurile rele foarte puțini sunt acolo.
Iar ceea ce vine prin apă, trece prin apă.
Cu siguranță doar moartea.
Nu există așa ceva ca norocul.
Fii atent cu oamenii.
Ar fi bine să fie puternic.
Nu.
Că merge pe apă.