Mai multe piese de la Nanpa Básico
Descriere
Interpret asociat: Nanpa Básico
Chitară: Daniel Uribe
Trompeta: Juan Sebastian Atehortua
Aranjator de performanță, compozitor, bas, clape, producător, inginer de înregistrare, producător vocal: Nicolás Ladrón de Guevara
Tastaturi: Pablo Guzman
Compozitor, textier: Francisco David Rosero Serna
Compozitor: Jonathan Alberto Angulo Tovar
Producător vocal, producător, compozitor, aranjator de performanță, inginer de înregistrare: Natalia Bautista
Inginer de înregistrare, aranjator de performanță, producător, producător vocal: Jonylams
Inginer mixaj: Stefano Pizzaia
Inginer de masterat: Carlos Freitas
Asistent inginer mastering: Natalia Bohórquez
Regizor A&R: Rafa Arcaute
Regizor A&R: Alejandro Jiménez
Regizor A&R: Oriana Hidalgo
Coordonator A&R: Mariana Mondragon
Versuri și traducere
Original
Espero que puedas tener un buen viaje.
Que el día que me veas triste bajes.
Mientras tanto descansa en paz.
Compañero, te recuerdo como un paisaje.
Ligero, sin equipaje.
Un día estaré donde estás.
Tú eras bueno, no tenías malicia. Un andariego con fuerza y pericia.
Pero la vida con sus injusticias. Y un día llegó esa mala noticia.
De que ya no estabas vivo.
En todo el cuerpo sentí frío.
Salí de casa confundido, yeah. Y ya más nunca regresas.
Espero que puedas tener un buen viaje.
Que el día que me veas triste bajes.
Mientras tanto descansa en paz.
Compañero, te recuerdo como un paisaje. Ligero, sin equipaje.
Un día estaré donde estás.
Gracias por los buenos ratos. Te extrañan Márgara y el gato.
Tu abuela llora al ver tu plato.
Y tú conmigo hasta el final, ese fue nuestro trato.
Y como sé que nos veremos algún día, te canto esto así como tú lo hacías. Yo sé que estás ahora mismo, pai, junto al Mesías.
Guárdame un espacio, tú que tanto me querías.
Ah, ah.
Ah, ah.
Ah, ah, ah. Ah, ah, ah.
Guárdame un espacio, tú que tanto me querías.
Traducere în română
Sper că poți avea o călătorie bună.
Că în ziua în care mă vezi trist cobori.
Între timp odihnește-te în pace.
Partenere, îmi amintesc că îți place un peisaj.
Ușoare, fără bagaje.
Într-o zi voi fi unde ești tu.
Ai fost bun, nu ai avut răutate. Un plimbător cu forță și pricepere.
Dar viața cu nedreptățile ei. Și într-o zi a sosit vestea aceea proastă.
Că nu mai erai în viață.
Am simțit frig pe tot corpul.
Am plecat confuz din casă, da. Și nu te mai întorci niciodată.
Sper că poți avea o călătorie bună.
Că în ziua în care mă vezi trist cobori.
Între timp odihnește-te în pace.
Partenere, îmi amintesc că îți place un peisaj. Ușoare, fără bagaje.
Într-o zi voi fi unde ești tu.
Mulțumesc pentru vremurile bune. Márgara și pisica le este dor de tine.
Bunica ta plânge când îți vede farfuria.
Și tu cu mine până la sfârșit, asta a fost afacerea noastră.
Și din moment ce știu că ne vom vedea într-o zi, îți cânt asta așa cum ai făcut-o. Știu că ești chiar acum, pai, lângă Mesia.
Economisește-mi puțin spațiu, tu care m-ai iubit atât de mult.
Ah, ah.
Ah, ah.
Ah, ah, ah. Ah, ah, ah.
Economisește-mi puțin spațiu, tu care m-ai iubit atât de mult.