Mai multe piese de la Nanpa Básico
Descriere
Interpret asociat: Nanpa Básico
Compozitor, textier: Francisco David Rosero Serna
Compozitor: Jonathan Alberto Angulo Tovar (Jonylams)
Compozitor: Rafael Rodriguez
Liric: Eudis Ruiz
Autor: Miguel Angel Diaz Velez
Liric: Daniel Rondón
Inginer înregistrări, producător: Jonylams
Inginer mixaj: Stefano Pizzaia
Inginer de masterat: Carlos Freitas
Asistent inginer mastering: Natalia Bohórquez H.
Regizor A&R: Rafa Arcaute
Regizor A&R: Alejandro Jiménez
Regizor A&R: Oriana Hidalgo
Coordonator A&R: Mariana Mondragon
Versuri și traducere
Original
Ay, amor, si esto se siente bonito dejemos que fluya.
No le temas al amor, esta vez no le huyas.
Este castillito de arena no me lo destruyas, que apenas va saliendo el sol, la calle dejó de llover.
Ahora es que se pone mejor, déjeme le pongo sunblock, déjeme le cuido la piel, que hasta unos besitos le doy yo.
Tú estás cada vez más bonita, cada vez más bella.
¿Qué tengo que hacer pa' que no se me vaya?
No me quiero salir de esos ojitos, playa. Usted está como para quererla y amarla.
Cada vez más bonita, cada vez más bella.
¿Qué tengo que hacer pa' que no se me vaya?
No me quiero salir de esos ojitos, playa. Usted está como para quererla y amarla.
Si usted quiere le enrolo unas flores o me tiro por una champaña.
Si quiere le traigo un sombrero, le pongo en la arena una toalla.
Usted pida por esa boquita, que con el Flaco no hay falla, pa' que luego hablemos de amores y se enamore de mí aquí en la playa.
Bajo el sol, ver la tarde caer.
Solitos los dos, comiéndonos la piel.
Tú estás cada vez más bonita, cada vez más bella.
¿Qué tengo que hacer pa' que no se me vaya?
No me quiero salir de esos ojitos, playa. Usted está como para quererla y amarla.
Cada vez más bonita, cada vez más bella.
¿Qué tengo que hacer pa' que no se me vaya?
No me quiero salir de esos ojitos, playa. Usted está como para quererla y amarla.
Traducere în română
O, iubire, dacă asta te simți bine, hai să-l lăsăm să curgă.
Nu-ți fie frică de iubire, de data asta nu fugi de ea.
Nu distrugeți acest mic castel de nisip, pentru că de îndată ce soarele răsare, strada a încetat să plouă.
Acum e din ce în ce mai bine, lasă-mă să-i pun protecție solară, lasă-mă să am grijă de pielea ta, chiar îți dau câteva săruturi.
Esti din ce in ce mai frumoasa, din ce in ce mai frumoasa.
Ce trebuie să fac ca să nu plece?
Nu vreau să scap din acei ochi mici, playa. Ești gata să o iubești și să o iubești.
Din ce în ce mai frumos, din ce în ce mai frumos.
Ce trebuie să fac ca să nu plece?
Nu vreau să scap din acei ochi mici, playa. Ești gata să o iubești și să o iubești.
Dacă vrei, îți trimit niște flori sau merg la o șampanie.
Daca vrei, iti aduc o palarie, iti pun un prosop pe nisip.
Te rogi pentru acea gura mica, ca cu Flaco sa nu fie esec, ca mai tarziu sa vorbim despre dragoste si el sa se indragosteasca de mine aici pe plaja.
Sub soare, urmăriți căderea după-amiezii.
Doar noi doi, mâncându-ne pielea.
Esti din ce in ce mai frumoasa, din ce in ce mai frumoasa.
Ce trebuie să fac ca să nu plece?
Nu vreau să scap din acei ochi mici, playa. Ești gata să o iubești și să o iubești.
Din ce în ce mai frumos, din ce în ce mai frumos.
Ce trebuie să fac ca să nu plece?
Nu vreau să scap din acei ochi mici, playa. Ești gata să o iubești și să o iubești.