Descriere
Voce, Chitară: Johannes Brudi
Voce, chitară, armonică: Conrad Brudi
Voce, bas: George Brudi
Vioara, Viola: Eleni Govetas
Inginer de mixaj, producător: Drew Vandenberg
Inginer de mastering: Joe Lambert
Compozitor Versitor: Johannes Brudi
Compozitor Versitor: George Brudi
Compozitor Versitor: Conrad Brudi
Versuri și traducere
Original
It was twenty-two or twenty-three. I was fishing for Bobby T.
Only got to work one run before the season's work was done.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
And when he sunk the Pamela Rae, figured I'd never fish another day.
But I was lucky I was saved. Now I'm cookin' and stackin' on the Silver Wave.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
A brand new crew and a brand new net. We caught ten thousand on the very first set.
Listen to the squeal of the power block and the seagulls cry on Blakely Rock.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
The chum were fillin' up the deck. Jelly stingin' my eyes and neck.
I've had seldom better days than cookin' and stackin' on the Silver Wave.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
If I keep on stackin' on this slimy deck, that old lead's gonna break my neck.
You dream of Paris and New York, but I just dream of pilin' cork.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
See that skiff boy sway and rock. See that jumper out at nine o'clock.
If I was skipper I'd sit around in my mornin' slippers and my evenin' gown.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
Won't you stack 'em neat and stack 'em low.
Only thirteen hours to go.
Traducere în română
Era douăzeci și doi sau douăzeci și trei. Pescuiam pe Bobby T.
M-am apucat de treabă doar cu o singură rundă înainte ca munca sezonului să fie terminată.
Nu le stivuiți îngrijite și le stivuiți jos.
Mai sunt doar treisprezece ore.
Și când a scufundat Pamela Rae, sa gândit că nu voi mai pescui în altă zi.
Dar am avut noroc că am fost salvat. Acum gătesc și mă stivuiesc pe Valul de Argint.
Nu le stivuiți îngrijite și le stivuiți jos.
Mai sunt doar treisprezece ore.
Un echipaj nou și o plasă nouă. Am prins zece mii chiar din primul set.
Ascultă țipăitul blocului de putere și pescărușii plâng pe Blakely Rock.
Nu le stivuiți îngrijite și le stivuiți jos.
Mai sunt doar treisprezece ore.
Tovarășii umpleau puntea. Jeleu mă ustură ochii și gâtul.
Rareori am avut zile mai bune decât să gătesc și să mă stivuiesc pe Valul de Argint.
Nu le stivuiți îngrijite și le stivuiți jos.
Mai sunt doar treisprezece ore.
Dacă continui să stivuiesc pe puntea asta lipicioasă, acel vechi plumb îmi va rupe gâtul.
Tu visezi la Paris și la New York, dar eu visez doar să fac plută.
Nu le stivuiți îngrijite și le stivuiți jos.
Mai sunt doar treisprezece ore.
Vedeți-l pe băiatul ăla skiff legănându-se și legănându-se. See that jumper out at nine o'clock.
Dacă aș fi fost căpitan, aș sta în papucii mei de dimineață și în rochia mea de seară.
Nu le stivuiți îngrijite și le stivuiți jos.
Mai sunt doar treisprezece ore.
Nu le stivuiți îngrijite și le stivuiți jos.
Mai sunt doar treisprezece ore.