Mai multe piese de la Hoàng Duyên
Mai multe piese de la JSOL
Descriere
Artist: Hoàng Duyên
Artist: JSOL
Compozitor: Hoàng Thị Mỹ Duyên
Compozitor: Nguyễn Thái Sơn
Compozitor: Huỳnh Tiến Hưng
Producator: REEZE
Versuri și traducere
Original
Đợi cảm xúc này đã dần tắt.
Mất định nghĩa tình yêu. Cũng đã dần quên cách để bắt đầu chữ yêu một ai đó.
Người và chính em.
Người và chính em.
Những cái khờ ngây anh em muốn anh hiểu.
Sau tất cả thì anh vẫn mãi là người thứ nhất. Babe đừng mà trách gì như thế. Bởi vì em đến để anh hiểu sự thật đi.
Em muốn được nghe hết chuyện anh kể.
Sau bao lâu nay anh đã phải chịu đựng những gì? Anh chịu đựng những gì?
Hãy yếu đuối đi để em có thể. Em trao một nơi anh sẽ chôn kín.
Mọi thứ thì sẽ mau ổn thôi. Ngày thiếu nhau sẽ không có đâu.
Giờ mỗi ta chẳng cần gì hơn. I just need you here tonight. Người ngã đi anh sẽ đứng sau.
Một chiếc ôm sẽ mang đến đâu.
Mà bóng đêm đã bao ngày làm em dần mất hết đi tia sáng.
Anh giờ đang ở nơi nào?
Mơ hồ, trôi dạt, vô định.
Khi màn đêm dần quay về, hiu quạnh, anh sợ.
Sợ chìm dần vào tối tăm, không tìm thấy lối ra.
Vẫn là những thoáng qua, anh rơi và vỡ nát.
Chỉ cần có em ở đây, that's when you say, "Babe it's gonna be alright". Anh vẫn còn chơi chệch lối, đường dài và tối.
Nỗi đau chẳng còn, hoa đã héo hon. Đừng tự trách lên bản thân.
Đừng gồng gánh lên bản thân. Chỉ cần lặng nhìn thứ, nhìn sâu vào ký ức.
Em ở bên mà anh đâu thấy, cause I've been blind. Oh.
Mọi thứ thì sẽ mau ổn thôi.
Ngày thiếu nhau sẽ không có đâu. Giờ mỗi ta chẳng cần gì hơn. I just need you here tonight.
Người ngã đi anh sẽ đứng sau. Một chiếc ôm sẽ mang đến đâu.
Mà bóng đêm đã bao ngày làm em dần mất hết đi tia sáng.
Traducere în română
Așteptând ca acest sentiment să dispară treptat.
Definiția pierdută a iubirii. De asemenea, am uitat treptat cum să încep cuvântul „iubire” pe cineva.
Tu și tu însuți.
Tu și tu însuți.
Lucrurile naive pe care vrei să le înțeleg.
La urma urmei, el va fi întotdeauna prima persoană. Dragă, nu-l învinovăți așa. Pentru că am venit să te fac să înțelegi adevărul.
Vreau să aud toate poveștile tale.
După tot acest timp, ce ai avut de îndurat? Ce suporti?
Fii slab ca să pot. Îți dau un loc unde îl voi îngropa.
Totul va fi bine în curând. Nu va exista o zi unul fără celălalt.
Acum fiecare dintre noi nu mai are nevoie de nimic. Am nevoie doar de tine în seara asta. Dacă cazi, voi sta în spatele tău.
Unde va merge o îmbrățișare?
Dar întunericul care a trecut de atâtea zile m-a făcut să pierd treptat toată lumina.
Unde eşti acum?
Vag, în derivă, nesigur.
Când noaptea s-a întors treptat, era singură și îi era frică.
E frică să nu se scufunde în întuneric, să nu găsească o cale de ieșire.
Încă trecător, cade și se rupe.
Doar că te am aici, atunci spui: „Iubito, va fi bine”. Încă joacă pe calea greșită, calea este lungă și întunecată.
Durerea a dispărut, florile s-au ofilit. Nu te învinovăți.
Nu vă împovărați. Priviți în liniște lucrurile, priviți adânc în amintiri.
Sunt lângă tine, dar nu mă poți vedea, pentru că am fost orb. Oh.
Totul va fi bine în curând.
Nu va exista o zi unul fără celălalt. Acum fiecare dintre noi nu mai are nevoie de nimic. Am nevoie doar de tine în seara asta.
Dacă cazi, voi sta în spatele tău. Unde va merge o îmbrățișare?
Dar întunericul care a trecut de atâtea zile m-a făcut să pierd treptat toată lumina.