Mai multe piese de la Miu Lê
Descriere
Artist principal: Miu Lê
Artist principal: Liên Bỉnh Phát
Compozitor: Pixel Neko
Text: Pixel Neko
Producător: Pixel Neko
Mixer: Pixel Neko
Versuri și traducere
Original
Anh Bắc Hoang Du
Công chúa
Trời già sao đành sắp bài chia cách
Lá lai đoạn trường làm khổ đôi tim
Khiến cho đóa hoa ân tình vừa đượm nồng đã nát tan nhuỵ hương
Rẽ chia thuý quyên đôi đường, lòng ngậm ngùi
Phút giây biệt ly
Tiễn người tôi yêu
Tình ta tan nát thật rồi
Vầng trăng còn đang soi chiếu
Trớ trêu, ôi đớn đau, trong phút giây (ly biệt)
Tiễn người tôi yêu
Tình ta như cánh hoa tàn
Trời cao còn đang soi sáng
Cớ sao, anh lại
A i a i a i a i a
Chuyện một tình yêu ngang trái i a i a i a
Oh a i a i a
I a i a
Người làm tim tôi tê tái i a i a i a, ối pặc pặc pặc
Mấy ai thấu nỗi lòng
Cuộc tình ai oán
Dở dang
Tình tang ai sẽ nghe câu
Hát từ đâu vang vọng
Chỉ hồng trao tay
Chẳng may
Tuột tay rối như tơ vò
Ôi nghiệt ngã
Oan ức thay duyên người mà sao giờ đây lại thành duyên ma
Trong đêm lạnh giá
Xin lưỡi gươm này minh chứng cho mối tình của đôi ta
Tiễn người tôi yêu
Tình ta tan nát thật rồi
Vầng trăng còn đang soi chiếu
Trớ trêu, ôi đớn đau, trong phút giây (ly biệt)
Tiễn người tôi yêu
Tình ta như cánh hoa tàn
Trời cao còn đang soi sáng
Cớ sao, anh lại
A i a i a i a i a
Chuyện một tình yêu ngang trái i a i a i a
Oh a i a i a
I a i a
Người làm tim tôi tê tái i a i a i a, ối pặc pặc pặc
Trời già ngăn cách đôi mình hai lối
Trăng nỡ đưa anh về đâu
Lòng ai xót xa đầy nhức nhối
Để cho con tim đớn đau bi sầu
Lệ rơi lấm lem trên hàng mi
Mà trên trời cao có thấu
Xin đừng giấu anh đi
Dẫu duyên đã cạn rồi
Tiễn người tôi yêu
Oan ức thay duyên người mà sao giờ đây lại thành duyên ma
Tiễn người tôi yêu
Xin lưỡi gươm này minh chứng cho mối tình của đôi ta
Giết người tôi yêu
Tiễn người tôi yêu
Tình ta tan nát thật rồi
Vầng trăng còn đang soi chiếu
Trớ trêu, ôi đớn đau, trong phút giây (ly biệt)
Tiễn người tôi yêu
Tình ta như cánh hoa tàn
Trời cao còn đang soi sáng
Cớ sao, anh lại
A i a i a i a i a
Chuyện một tình yêu ngang trái i a i a i a
Oh a i a i a
I a i a
Người làm tim tôi tê tái i a i a i a, ối pặc pặc pặc
Traducere în română
Domnul Bac Hoang Du
Printesa
Doamne, sunt atât de bătrân încât trebuie să aranjez un card de despărțire
Frunzele hibride de lungă durată chinuie inima
Face ca floarea iubirii, doar plină de căldură, să-și zdrobească pistilul
Împărțind și împărțind drumul, inima mea este tristă
Un moment de separare
Să-mi iau rămas bun de la persoana pe care o iubesc
Dragostea noastră este cu adevărat ruptă
Luna încă strălucește
Ironie, oh durere, în acel moment (de separare)
Să-mi iau rămas bun de la persoana pe care o iubesc
Dragostea noastră este ca o petală de floare care se estompează
Cerul încă strălucește
De ce ești aici?
A i a i a i a i a
Povestea unei iubiri neîmpărtășite i a i a i a
Oh a i a i a
eu a i a
Persoana care îmi face inima amorțită i a i a i a, oh pap pac pac
Puțini oameni îmi înțeleg inima
Trista poveste de dragoste
Neterminat
Dragoste și doliu, cine va asculta?
Cântând de undeva răsunând
Fir roz predat
Din nefericire
Mâinile i-au alunecat ca fire încâlcite
Oh crud
Nedreptatea schimbă soarta umană, dar acum a devenit o soartă fantomă
În noaptea rece
Fie ca această sabie să demonstreze dragostea noastră
Să-mi iau rămas bun de la persoana pe care o iubesc
Dragostea noastră este cu adevărat ruptă
Luna încă strălucește
Ironie, oh durere, în acel moment (de separare)
Să-mi iau rămas bun de la persoana pe care o iubesc
Dragostea noastră este ca o petală de floare care se estompează
Cerul încă strălucește
De ce ești aici?
A i a i a i a i a
Povestea unei iubiri neîmpărtășite i a i a i a
Oh a i a i a
eu a i a
Persoana care îmi face inima amorțită i a i a i a, oh pap pac pac
Cerul vechi ne desparte pe noi doi
Unde mă poate duce luna?
A cărui inimă este plină de durere și durere
Lasă-ți inima să simtă durere și tristețe
Lacrimile mi-au căzut pe gene
Dar sus pe cer există înțelegere
Te rog nu mi-o ascunde
Chiar dacă soarta s-a epuizat
Să-mi iau rămas bun de la persoana pe care o iubesc
Nedreptatea schimbă soarta umană, dar acum a devenit o soartă fantomă
Să-mi iau rămas bun de la persoana pe care o iubesc
Fie ca această sabie să demonstreze dragostea noastră
Ucide persoana pe care o iubesc
Să-mi iau rămas bun de la persoana pe care o iubesc
Dragostea noastră este cu adevărat ruptă
Luna încă strălucește
Ironie, oh durere, în acel moment (de separare)
Să-mi iau rămas bun de la persoana pe care o iubesc
Dragostea noastră este ca o petală de floare care se estompează
Cerul încă strălucește
De ce ești aici?
A i a i a i a i a
Povestea unei iubiri neîmpărtășite i a i a i a
Oh a i a i a
eu a i a
Persoana care îmi face inima amorțită i a i a i a, oh pap pac pac