Mai multe piese de la Benjamin
Descriere
Producator: Lukaz
Inginer mixaj: David van Dijk
Inginer de masterat: Darius van Helfteren
Vocal: Benjamin
Vocal de fond: Julia van der Marck
Compozitor: Loek van der Grinten
Compozitor: Max Anglionin
Compozitor: Jahja Telussa
Compozitor Versitor: Benjamin Traudes
Versuri și traducere
Original
. Geef mij maar op.
Van mij moet je niet willen houden.
Op drijfzand kun je moeilijk bouwen.
Ik ken veel te veel van die vrouwen.
Ik lieg en bedrieg, ben verrot.
Lijkt leuk van buiten, niet van binnen.
Ze hadden gelijk, je vriendinnen.
Aan bullshit moet je niet beginnen.
Ik vraag en ik maak je kapot. Maar jij kan maar niet genoeg krijgen.
Je gaat over lijken voor mij. Maar ik heb denk nooit aan ons beiden.
We zetten geen zoden aan dijken.
En je bent wel leuk in die jurk, maar ik durf niet te zijn wie jij wil dat ik ben. Je zoekt naar je pa in een vent, maar jij hebt een hekel aan hem. Yeah.
Want jij kan mij niet maken.
Je kan de pijn niet dragen.
Jij kan mij niet maken.
Je kreunt zo al te lang, maar ik word nooit je man. Jij kan mij niet maken.
Je kan de pijn niet dragen.
Jij kan mij niet maken.
Je kreunt zo al te lang, maar ik word nooit je man.
Geef mij geen kans.
Wil alleen dat wat in je broek zit.
Je ma zegt: "Die gast is niet goed, snake. "
Je zegt dat je gaat, maar je doet het Verschijnt en verdwijnt, is je naam.
Maar jij kan maar niet genoeg krijgen. En krijgen, dat ga je ook lief.
Hoe ik jou om duinen kan leiden. Ik maak het weer klein en je ziet.
Niet dat ik lul uit mijn nek en ik geef net genoeg dat je bij me zal blijven.
Maar boeie, dat doet het me weinig. Yeah. Want jij kan mij niet maken.
Je kan de pijn niet dragen.
Jij kan mij niet maken.
Je kreunt zo al te lang, maar ik word nooit je man.
Jij kan mij niet maken.
Je kan de pijn niet dragen.
Jij kan mij niet maken.
Je kreunt zo al te lang, maar ik word nooit je man.
.
Nooit.
Ik word nooit je man.
Lai lai lai, lai lai lai lai lai lai lai.
Lai lai lai lai lai.
Lai lai lai, lai lai lai lai lai lai lai. Lai lai lai lai lai.
Jij kan mij niet maken. Lai lai lai lai lai lai lai.
Lai lai lai lai lai. Je kan de pijn niet dragen. Lai lai lai lai lai.
Je kreunt zo al te lang, maar ik word nooit je man.
Traducere în română
. Doar renunță la mine.
Nu ar trebui să vrei să mă iubești.
Este dificil să construiești pe nisipuri mișcătoare.
Cunosc prea multe dintre acele femei.
Mint și trișez, sunt putred.
Pare frumos din exterior, nu din interior.
Au avut dreptate, prietenii tăi.
Nu ar trebui să începi cu prostii.
intreb si te distrug. Dar pur și simplu nu te poți sătura.
Mă omori. Dar nu mă gândesc niciodată la noi doi.
Nu facem nicio îmbunătățire.
Și arăți drăguț în rochia aia, dar nu îndrăznesc să fiu cine vrei tu să fiu. Îți cauți tatăl într-un tip, dar îl urăști. Da.
Pentru că nu mă poți repara.
Nu poți suporta durerea.
Nu mă poți repara.
Te-ai plâns de prea mult timp, dar nu voi fi niciodată soțul tău. Nu mă poți repara.
Nu poți suporta durerea.
Nu mă poți repara.
Te-ai plâns de prea mult timp, dar nu voi fi niciodată soțul tău.
Nu-mi da nicio șansă.
Vrei doar ce ai în pantaloni tăi.
Mama ta spune: „Tipul ăla nu e bun, șarpe”.
Spui că mergi, dar faci. Apariția și dispariția este numele tău.
Dar pur și simplu nu te poți sătura. Și vei obține și asta.
Cum te pot conduce prin dune. Îl fac din nou mic și vezi.
Nu că îmi pasă un rahat și îmi pasă suficient că vei rămâne cu mine.
Dar hei, nu contează prea mult pentru mine. Da. Pentru că nu mă poți repara.
Nu poți suporta durerea.
Nu mă poți repara.
Te-ai plâns de prea mult timp, dar nu voi fi niciodată soțul tău.
Nu mă poți repara.
Nu poți suporta durerea.
Nu mă poți repara.
Te-ai plâns de prea mult timp, dar nu voi fi niciodată soțul tău.
.
Nu.
Nu voi fi niciodată soțul tău.
Lai lai lai, lai lai lai lai lai lai lai.
Lai lai lai lai lai.
Lai lai lai, lai lai lai lai lai lai lai. Lai lai lai lai lai.
Nu mă poți repara. Lai lai lai lai lai lai lai.
Lai lai lai lai lai. Nu poți suporta durerea. Lai lai lai lai lai.
Te-ai plâns de prea mult timp, dar nu voi fi niciodată soțul tău.