Mai multe piese de la Jada Faith
Mai multe piese de la FJ
Descriere
Producător: Shae
Producator: Elijah Jeshaja
Producător de studio, aranjator muzical: Jonah Shae Popken
Producător de studio, aranjator muzical: Elijah Deuning
Liric: Jada Sluisdom
Liric: Hofailo Josefzoon
Versuri și traducere
Original
Boy, ik weet dat je je best doet.
Je geeft me flowers, vertrouwen. Je bent wat een man moet zijn.
Maar de laatste tijd voel ik niet meer hetzelfde als jij.
Er is wel passie, maar geen liefde, want mijn verleden zit te diep en dat verdien je niet.
Maar hoezo moet ik horen dat ik niet goed voor je ben?
Alsof je nu niet meer hoort wat ik zeg.
Maar je vriendinnen die zeggen dat ik een loss ben, maar ze weten niet dat ik nog steeds in love ben. Ja, yeah, mijn love is puur, wat ik zoek ben jij.
Love is duur, maar niet goed voor mij.
Maar misschien is het beter zo.
We weten beiden dat het koud gaat zijn, maar misschien is het beter zo.
Jij moet leven zonder mij.
You are better off alone.
We weten beiden dat het koud gaat zijn, maar misschien is het beter zo.
Jij moet leven zonder mij, cause you are better off.
-Better off alone.
-Je moet begrijpen dat we niet meer op één lijn staan. Die damage van mijn ex-nigga heb ik nooit gefixt.
Dus denk dat ik alleen moet zijn. Dus spendeer je tijd niet aan mij, maar aan someone else.
Dit was niet mijn bedoeling. Je vraagt me wat voel ik, voel ik voor jou?
Dus ik denk dat het beter is als je niet meer van me houdt.
Schat, ik weet het is moeilijk, maar geef me een kans.
Je weet zelf ook dat ik het beter doe dan wie dan ook.
Ik zeg dat ik je laat, maar bitch ik laat niet los, want ik zal dit altijd doen zolang we ademen.
Maar misschien is het niet de juiste timing.
Yeah, yeah, yeah.
We weten beiden dat het koud gaat zijn, maar misschien is het beter zo.
Jij moet leven zonder mij.
You are better off alone.
We weten beiden dat het koud gaat zijn, maar misschien is het beter zo.
Jij moet leven zonder mij, cause you are better off. Better off alone.
Traducere în română
Băiete, știu că faci tot posibilul.
Îmi dai flori, încredere. Ești ceea ce ar trebui să fie un bărbat.
Dar în ultima vreme nu mai simt la fel ca tine.
Există pasiune, dar nu iubire, pentru că trecutul meu este prea profund și tu nu meriți asta.
Dar de ce trebuie să aud că nu sunt bun pentru tine?
De parcă nu mai auzi ce spun.
Dar prietenii tăi care spun că sunt un ratat, dar nu știu că sunt încă îndrăgostit. Da, da, dragostea mea este pură, ceea ce te caut pe tine.
Dragostea este scumpă, dar nu e bună pentru mine.
Dar poate că e mai bine așa.
Amândoi știm că va fi frig, dar poate că e mai bine așa.
Trebuie să trăiești fără mine.
Esti mai bine singur.
Amândoi știm că va fi frig, dar poate că e mai bine așa.
Trebuie să trăiești fără mine, pentru că ești mai bine.
- Mai bine să fii singur.
-Trebuie să înțelegi că nu mai suntem pe aceeași pagină. Nu am reparat niciodată acea daune de la fostul meu negru.
Deci cred că ar trebui să fiu singur. Așa că nu-ți petrece timpul cu mine, ci cu altcineva.
Aceasta nu a fost intenția mea. Mă întrebi ce simt, simt pentru tine?
Așa că cred că e mai bine dacă nu mă mai iubești.
Dragă, știu că e greu, dar dă-mi o șansă.
Știi că o fac mai bine decât oricine altcineva.
Eu zic că te voi lăsa, dar cățea nu o să-mi dau drumul, pentru că o să fac asta mereu atâta timp cât respirăm.
Dar poate că nu este momentul potrivit.
Da, da, da.
Amândoi știm că va fi frig, dar poate că e mai bine așa.
Trebuie să trăiești fără mine.
Esti mai bine singur.
Amândoi știm că va fi frig, dar poate că e mai bine așa.
Trebuie să trăiești fără mine, pentru că ești mai bine. Mai bine singur.