Descriere
Producator: Ferah Zeydan
Producător: Hüseyin Kırkışoğlu
Producător: Splendmusic
Inginer de sunet: Hüseyin Kırkışoğlu
Compozitor: Hüseyin Kırkışoğlu
Liric: Hüseyin Kırkışoğlu
Versuri și traducere
Original
Seni seve seve yaptım hata.
Bir deli gibi dolaşıyorum sokaklarda.
Yaşanılır gibi değil, dayanılacak gibi değil.
Bir dert ki düşman başına.
Seni soruyorlar hala. Bilmem ki nasıl anlatsam?
Anlatınca geçer galiba.
Dertlerim sonsuz. Rüyalarım tek taraflı.
Geceler korkunç.
Çıkış yolu bulamıyorum, bulamıyorum.
Dertlerim sonsuz. Rüyalarım tek taraflı.
Geceler korkunç.
Çıkış yolu bulamıyorum, bulamıyorum.
Bir dert ki düşman başına. Seni soruyorlar hala.
Bilmem ki nasıl anlatsam?
Anlatınca geçer galiba.
Dertlerim sonsuz. Rüyalarım tek taraflı.
Geceler korkunç.
Çıkış yolu bulamıyorum, bulamıyorum.
Dertlerim sonsuz. Rüyalarım tek taraflı.
Geceler korkunç.
Çıkış yolu bulamıyorum, bulamıyorum.
Bedenim her gün değişirken, ruhumu nasıl zaptedeceğimi bilemiyorum, bilemiyorum, bilemiyorum.
Traducere în română
Am făcut o greșeală iubindu-te.
Rătăcesc pe străzi ca un nebun.
Nu este de locuit, nu este suportabil.
Ce necaz pentru inamic.
Încă mai întreabă de tine. Nu știu cum să explic.
Bănuiesc că va dispărea odată ce o vei explica.
Necazurile mele sunt nesfârșite. Visele mele sunt unilaterale.
Nopțile sunt groaznice.
Nu găsesc o cale de ieșire, nu o găsesc.
Necazurile mele sunt nesfârșite. Visele mele sunt unilaterale.
Nopțile sunt groaznice.
Nu găsesc o cale de ieșire, nu o găsesc.
Ce necaz pentru inamic. Încă mai întreabă de tine.
Nu știu cum să explic.
Bănuiesc că va dispărea odată ce o vei explica.
Necazurile mele sunt nesfârșite. Visele mele sunt unilaterale.
Nopțile sunt groaznice.
Nu găsesc o cale de ieșire, nu o găsesc.
Necazurile mele sunt nesfârșite. Visele mele sunt unilaterale.
Nopțile sunt groaznice.
Nu găsesc o cale de ieșire, nu o găsesc.
În timp ce corpul meu se schimbă în fiecare zi, nu știu, nu știu, nu știu să-mi țin sufletul.