Mai multe piese de la Eren Karayılan
Mai multe piese de la Turgut Eryılmaz
Descriere
Compozitor textier: Turgut Eryılmaz
Muzician principal: Turgut Eryılmaz
Producător de studio: Turgut Eryılmaz
Versuri și traducere
Original
Yelkenler açmışsın da koşuyorsun aşka.
Ya hani aşk yoktu söyle, nasıl bu başka?
Hep kendim ettim uğruna yar feda, yar feda.
Ama çektirdin sen bana sadece cefa, cefa. Yelkenler açmışsın da koşuyorsun aşka.
Ya hani aşk yoktu söyle, nasıl bu başka?
Hep kendim ettim uğruna yar feda, yar feda.
Oysa sürdürdüm ben sana sadece sefa, sefa.
Bir kere sormaz mı insan halimi?
Ne de sevdim ben o haini. Bu da onun en son halidir.
Bir başkasını koydu yerime, koydu da gitti.
Bir kere sormaz mı insan halimi? Ne de sevdim ben o haini.
Bu da onun en son halidir.
Bir başkasını koydu yerime, koydu da gitti.
Artık gittiğin o başkaları sarsın bütün yaralarını.
Son bir kez gel ve alıp git benden kalan eşyalarını. Ne olursun, ne olursun geri dönme.
Ne olursun bir kez olsun beni dinle. Çünkü ben idam ettim içimde yaşıyorsam bu ızdırabı.
Bir kere sormaz mı insan halimi? Ne de sevdim ben o haini.
Bu da onun en son halidir of.
Bir başkasını koydu yerime, koydu da gitti.
Bir kere sormaz mı insan halimi? Ne de sevdim ben o haini.
Bu da onun en son halidir.
Bir başkasını koydu yerime, koydu da gitti.
Traducere în română
Îți pui pânzele și alergi spre iubire.
Știi, nu a existat dragoste, spune-mi, cum este asta diferit?
Întotdeauna am sacrificat jumătate de dragul meu.
Dar m-ai făcut doar să sufăr, să sufăr. Îți pui pânzele și alergi spre iubire.
Știi, nu a existat dragoste, spune-mi, cum este asta diferit?
Întotdeauna am sacrificat jumătate de dragul meu.
Cu toate acestea, am continuat să vă ofer numai plăcere și plăcere.
N-ar întreba cineva despre situația mea o dată?
Cât de mult l-am iubit pe acel trădător. Aceasta este ultima lui stare.
A pus pe altcineva în locul meu și a plecat.
N-ar întreba cineva despre situația mea o dată? Cât de mult l-am iubit pe acel trădător.
Aceasta este ultima lui stare.
A pus pe altcineva în locul meu și a plecat.
Lasă-i pe ceilalți pe care i-ai lăsat să-ți vindece toate rănile.
Vino pentru ultima dată și ia-ți lucrurile de la mine. Orice ai face, orice ai face, nu te mai întoarce.
Te rog, ascultă-mă o dată. Pentru că am executat această durere dacă trăiesc în mine.
N-ar întreba cineva despre situația mea o dată? Cât de mult l-am iubit pe acel trădător.
Aceasta este ultima lui stare.
A pus pe altcineva în locul meu și a plecat.
N-ar întreba cineva despre situația mea o dată? Cât de mult l-am iubit pe acel trădător.
Aceasta este ultima lui stare.
A pus pe altcineva în locul meu și a plecat.