Descriere
Chitară bas: Pedro Da Silva Resende
Programare tobe: Xavier Boyer
Programare tobe: Raphaël Léger
Chitară: Xavier Boyer
Chitară: Méderic Gontier
Harmony Vocals: Raphaël Léger
Tastaturi: Xavier Boyer
Tastaturi: Hadrien Grange
Inginer de masterat: Benoit Bel
Inginer mixaj: Julian Simmons
Voce: Xavier Boyer
Compozitor: Xavier Boyer
Compozitor: Méderic Gontier
Compozitor: Pedro Da Silva Resende
Compozitor: Raphaël Léger
Compozitor: Hadrien Grange
Versuri și traducere
Original
Je vivais ma vie dans le bleu le plus sombre
Mais maintenant il fait à nouveau jour
J'ai rêvé que nous serions un
Oh, il ne m'a pas dit quand
Un autre jour, une autre façon
Une autre nuit sans fin
Je veux voir le monde à travers toi
J'ai besoin que tu me gardes sain d'esprit
Perdu dans tes yeux
Je suis aveugle de désir
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Je veux me libérer
Du poids que je ressens
Je veux voir le monde à travers toi
Aide-moi juste à le rendre réel
Perdu dans tes yeux
Je suis aveugle de désir
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Et maintenant tu te demandes
Est-ce trop, trop vite, trop tôt ?
Eh bien, c'est ici, ne le manquez pas
je pense que je le sais
Parce que je n'en aurai jamais assez
Je n'en aurai jamais assez
Un autre jour, une autre façon
Une autre nuit sans fin
Parce que ce n'est jamais trop, trop vite, trop tôt
Jamais trop, trop vite, trop tôt
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Et maintenant tu te demandes
Est-ce trop, trop vite, trop tôt ?
Eh bien, c'est ici, ne le manquez pas
je pense que je le sais
Parce que je n'en aurai jamais assez
Je n'en aurai jamais assez
Traducere în română
Îmi trăiam viața în cel mai închis albastru
Dar acum e din nou lumină
Am visat că vom fi unul
Oh, nu mi-a spus când
În altă zi, în alt mod
Încă o noapte fără sfârșit
Vreau să văd lumea chiar prin tine
Am nevoie să mă păstrezi sănătos
Pierdut în ochii tăi
Sunt orb de dorință
Cum as putea sa ma descurc fara tine?
Cum as putea sa ma descurc fara tine?
Cum as putea sa ma descurc fara tine?
Vrei să știi
Cum as putea sa ma descurc fara tine?
Cum as putea sa ma descurc fara tine?
Cum as putea sa ma descurc fara tine?
Vrei să știi
Vreau să mă las liber
Din greutatea pe care o simt
Vreau să văd lumea chiar prin tine
Ajută-mă doar să fac realitate
Pierdut în ochii tăi
Sunt orb de dorință
Cum as putea sa ma descurc fara tine?
Cum as putea sa ma descurc fara tine?
Cum as putea sa ma descurc fara tine?
Vrei să știi
Cum as putea sa ma descurc fara tine?
Cum as putea sa ma descurc fara tine?
Cum as putea sa ma descurc fara tine?
Vrei să știi
Și acum te întrebi
Este asta prea mult, prea repede, prea devreme?
Ei bine, este aici, nu-l ratați
Cred că o știu
Pentru că nu o să-mi ajung niciodată
N-o să-mi ajungă niciodată
În altă zi, în alt mod
Încă o noapte fără sfârșit
Pentru că niciodată nu este prea mult, prea repede, prea devreme
Niciodată prea mult, prea repede, prea devreme
Cum as putea sa ma descurc fara tine?
Cum as putea sa ma descurc fara tine?
Cum as putea sa ma descurc fara tine?
Vrei să știi
Și acum te întrebi
Este asta prea mult, prea repede, prea devreme?
Ei bine, este aici, nu-l ratați
Cred că o știu
Pentru că nu o să-mi ajung niciodată
N-o să-mi ajungă niciodată