Mai multe piese de la ZULAN
Mai multe piese de la Debians
Descriere
Programator, Tobe, Programare tobe, Producator: ZULAN
Programator, Producător: Cashae
Voce: Debians
Compozitor Versitor: Amanda Szulansky
Compozitor Versitor: Joey Barrios
Compozitor Versitor: Alejandro Manuel Fernandez
Autor: David Alberto Diaz
Versuri și traducere
Original
Ma', siempre estás su--
Ma', siempre estás su peak.
Ma', siempre estás su--
Ma', siempre estás su peak. Quieren coronarte, pero es que no lo haces rich.
Ma', siempre estás su--
Ma', siempre estás su peak. Ma', siempre estás su peak.
Quieren coronarte, pero es que no lo haces rich. Ma', siempre estás su peak.
Ma', siempre estás su peak. Quieren coronarte, pero es que no lo haces rich.
Ma', siempre estás su peak.
Tiene ese culo short y tú lo tienes peak. Si pudiera comerte en tu foto que ponen
IG. Y los trago, prendan los Phillie. No sé lo que hago, se afloja esta mini.
Ando bellaquito, ya te diste cuenta. La ropa te quito y sin freno por la cuesta.
Es que estás ricota.
Vos dejá de tragar en otra, que el corazón no es lo que tienes que yo te rompa.
Es que estás ricota.
Vos dejá de tragar en otra, que el corazón no es lo que tienes que yo te rompa.
Bebé, mué-mué-mué-muévelo.
Bebé, mué-mué-mué-muévelo. Si te lo saco, bebé, y al ajá. Bebé, mué-mué-mué-muévelo.
Bebé, mué-mué-mué-muévelo. Si te lo saco, bebé, y al ajá.
Sale de noche, a nadie le explica. Al que me pego está magnética.
Parece artista, tiene fanáticas. A las mujeres las tiene alérgicas.
Sale de noche, a nadie le explica. Al que me pego está magnética. Parece artista, tiene fanáticas.
A las mujeres las tiene alérgicas. Es que estás ricota.
Vos dejá de tragar en otra, que el corazón no es lo que tienes que yo te rompa.
Es que estás ricota.
Vos dejá de tragar en otra, que el corazón no es lo que tienes que yo te rompa.
Bebé, mué-mué-mué-muévelo.
Bebé, mué-mué-mué-muévelo. Si te lo saco, bebé, y al ajá. Bebé, mué-mué-mué-muévelo.
Bebé, mué-mué-mué-muévelo. Si te lo saco, bebé, y al ajá.
Ma', siempre estás su--
Ma', siempre estás su peak.
Ma', siempre estás su--
Ma', siempre estás su peak.
Traducere în română
Ma’, ești mereu su--
Ma', ești mereu la apogeu.
Ma’, ești mereu su--
Ma', ești mereu la apogeu. Ei vor să te încununeze, dar tu nu o faci bogat.
Ma’, ești mereu su--
Ma', ești mereu la apogeu. Ma', ești mereu la apogeu.
Ei vor să te încununeze, dar tu nu o faci bogat. Ma', ești mereu la apogeu.
Ma', ești mereu la apogeu. Ei vor să te încununeze, dar tu nu o faci bogat.
Ma', ești mereu la apogeu.
El are fundul ăla scurt și tu îl ai vârf. Dacă te-aș putea mânca în poza ta, ce pun?
IG. Și le înghit, îi întorc pe Phillies. Nu știu ce fac, acest mini este liber.
Sunt frumoasa, ti-ai dat seama deja. Iti dau jos hainele si fara frane pe panta.
Doar că ești bogat.
Nu mai înghiți altul, pentru că inima ta nu este ceea ce ai ca eu să te rupă.
Doar că ești bogat.
Nu mai înghiți altul, pentru că inima ta nu este ceea ce ai ca eu să te rupă.
Iubito, moo-mu-mu-mu-l mișcă.
Iubito, moo-mu-mu-mu-l mișcă. Dacă o scot din tine, iubito, și aha. Iubito, moo-mu-mu-mu-l mișcă.
Iubito, moo-mu-mu-mu-l mișcă. Dacă o scot din tine, iubito, și aha.
Iese noaptea, nu explică nimănui. Cel pe care l-am lovit este magnetic.
Pare un artist, are fani. Femeile sunt alergice.
Iese noaptea, nu explică nimănui. Cel pe care l-am lovit este magnetic. Pare un artist, are fani.
Femeile sunt alergice. Doar că ești bogat.
Nu mai înghiți altul, pentru că inima ta nu este ceea ce ai ca eu să te rupă.
Doar că ești bogat.
Nu mai înghiți altul, pentru că inima ta nu este ceea ce ai ca eu să te rupă.
Iubito, moo-mu-mu-mu-l mișcă.
Iubito, moo-mu-mu-mu-l mișcă. Dacă o scot din tine, iubito, și aha. Iubito, moo-mu-mu-mu-l mișcă.
Iubito, moo-mu-mu-mu-l mișcă. Dacă o scot din tine, iubito, și aha.
Ma’, ești mereu su--
Ma', ești mereu la apogeu.
Ma’, ești mereu su--
Ma', ești mereu la apogeu.