Mai multe piese de la Judika
Descriere
Producator: Gery Gany
Inginer de mastering: Eko Sulistiyo
Inginer mixaj: Denny Erka
Producător executiv: Duma Riris Silalahi
Compozitor: Yohanes Gerald Bria Abanit
Text: Yohanes Gerald Bria Abanit
Aranjator: Yohanes Gerald Bria Abanit
Versuri și traducere
Original
Terdiam ku di malam ini.
Sendiri ku bersama sunyi dan sepi menghantui hati ini.
Kau dan aku tak lagi satu.
Kini kau t'lah pergi dariku.
Meninggalkan semua kenangan indah yang t'lah kita ukir bersama.
Kau tak perduli seakan-akan indah tanpa diriku.
Ooh mengapa kau hancurkan hatiku ini?
Kau meninggalkan luka dan semua cerita antara kita berdua.
Ku akui kau main hati, tak mengerti cinta yang kumiliki.
Kau sakiti aku di sini, kau pergi seolahku yang menyakiti.
Tuhan tolong buktikan padanya aku ini lelaki sejati.
Usai sudah cinta ini dan akan kubuktikan bahwa aku yang terbaik.
Kini kau t'lah pergi dariku.
Meninggalkan semua kenangan indah yang t'lah kita ukir bersama.
Kau tak perduli seakan-akan indah tanpa diriku.
Ooh mengapa kau hancurkan hatiku ini?
Kau meninggalkan luka dan semua cerita antara kita berdua.
Ku akui kau main hati, tak mengerti cinta yang kumiliki.
Kau sakiti aku di sini, kau pergi seolahku yang menyakiti.
Tuhan tolong buktikan padanya aku ini lelaki sejati.
Usai sudah cinta ini dan akan kubuktikan bahwa aku yang terbaik.
Cukup sudah sakiti hati, beri hancur tanpa tepi.
Aku sendiri di sini, kau bahagia dengan yang lain. Ooh.
Kau main hati, tak mengerti cinta yang kumiliki.
-Ku tak mengerti cinta yang kumiliki. -Kau sakiti aku di sini.
-Ooh. -Kau pergi seolahku yang menyakiti.
Ku yang menyakiti.
Tuhan tolong buktikan padanya aku ini lelaki sejati.
Usai sudah cinta ini dan akan kubuktikan -bahwa aku yang terbaik.
-Sendiri ku -bersama sunyi dan akan kubuktikan. -Diriku lah yang terbaik.
Traducere în română
Tac in seara asta.
Sunt singur cu tăcerea și singurătatea bântuind această inimă.
Tu și cu mine nu mai suntem una.
Acum ai plecat de la mine.
Lăsând toate amintirile frumoase pe care le-am făcut împreună.
Nu-ți pasă de parcă ar fi frumos fără mine.
Ooh de ce mi-ai frânt inima?
Ai lăsat cicatrici și toate poveștile dintre noi doi.
Recunosc că te joci cu inima, nu înțelegi dragostea pe care o am.
M-ai rănit aici, pleci de parcă eu sunt cel care te-a rănit.
Doamne, te rog, dovedește-i că sunt un om adevărat.
Această iubire s-a terminat și voi dovedi că sunt cel mai bun.
Acum ai plecat de la mine.
Lăsând toate amintirile frumoase pe care le-am făcut împreună.
Nu-ți pasă de parcă ar fi frumos fără mine.
Ooh de ce mi-ai frânt inima?
Ai lăsat cicatrici și toate poveștile dintre noi doi.
Recunosc că te joci cu inima, nu înțelegi dragostea pe care o am.
M-ai rănit aici, pleci de parcă eu sunt cel care te-a rănit.
Doamne, te rog, dovedește-i că sunt un om adevărat.
Această iubire s-a terminat și voi dovedi că sunt cel mai bun.
Destul de durere, e rupt fără margini.
Sunt singur aici, ești fericit cu altcineva. Oh.
Te joci cu inima, nu înțelegi dragostea pe care o am.
-Nu înțeleg dragostea pe care o am. -M-ai rănit aici.
-Ooh. -Tu pleci de parca eu sunt cel care te-a ranit.
Eu sunt cel care doare.
Doamne, te rog, dovedește-i că sunt un om adevărat.
Această iubire s-a terminat și voi dovedi că sunt cel mai bun.
-Singurul meu -împreună tăcuți și o voi dovedi. -Sunt cel mai bun.