Mai multe piese de la Tunç232
Descriere
Artist principal: Tunç232
Text: Ata Tunç Doğan
Compozitor: Ata Tunç Doğan
Versuri și traducere
Original
Wa, beat that shit.
Bindim arabama bagajda çantam. İçinde onci ve yanımda kankam.
Yaşar'dan iki kıza alcaz. Bütün gece parti, bütün gece fest life. Oradan İstanbul iki hafta bay bay.
Cihangir sürtüğü poposu Zelay'dan. Dora beni sarmadı baylar.
Peki bu kız beni neden inadına darlar? Beni biliyorsun hayatım hızlı.
Bunu seviyorum diye niye bana kızdın? Yaptığın şu mimikleri kıstım. Bizim mahallede kızım sana denir fıstık.
Uç çekersen yavaşla. Dostum lütfen bir daha booksa yanaşma. Okey.
Ve bir table olalım bir anda. Çünkü bakıyorum işimizde planlar.
İstedim toplanmayı, kafam odamdan dağınık.
İzledim olanları, hepsi yanına kaldı. Arayıp soranları, neden birden azaldı?
Her şey bitti ve kötülük kazandı. İstedim toplanmayı, kafam odamdan dağınık.
İzledim olanları, hepsi yanına kaldı.
Arayıp soranları, neden birden azaldı?
Her şey bitti ve kötülük kazandı. Ben cep tayfam sarak yıldızı.
Çünkü hepimizin gözleri kan kırmızı. Durup istiyorsan eğer ki yandın kızım.
Bu bir sınavdı, sen de kaldın kızım. Peki benim kaldığım kısım diye düşünme. Sen laftan anlar mısın?
Sen laftan anlar mısın?
Sen laftan anlar mısın?
Bilerek lades komik bulan, peşimde lanet hızlı koşan.
Bundan kaçarak gider, bundan kaçarak gider. Bilerek lades komik bulan, peşimde lanet hızlı koşan.
Buradan koşarak gider. İstedim toplanmayı. İstedim toplanmayı, kafam odamdan dağınık.
İzledim olanları, hepsi yanına kaldı.
Arayıp soranları, neden birden azaldı?
Her şey bitti ve kötülük kazandı. İstedim toplanmayı, kafam odamdan dağınık.
İzledim olanları, hepsi yanına kaldı.
Arayıp soranları, neden birden azaldı?
Her şey bitti ve kötülük kazandı. Kafam odamdan dağınık.
Hepsi yanına kaldı.
Neden birden azaldı?
Her şey bitti ve kötülük kazandı.
Traducere în română
Wa, bate rahatul ăla.
M-am urcat în mașină, cu geanta în portbagaj. Onci înăuntru și iubita mea lângă mine.
Vom primi două fete din Yaşar. Petrece toată noaptea, sărbătorește viața toată noaptea. De acolo, Istanbulul este la revedere pentru două săptămâni.
Cihangir cățea fund este de la Zelay. Dora nu m-a îmbrățișat, domnilor.
Deci de ce mă jignește fata asta cu răutate? Știi că viața mea este rapidă.
De ce ești supărat pe mine pentru că îmi place asta? Am redus acele expresii faciale pe care le făceai. În cartierul nostru, fată, ești numită arahide.
Dacă tragi un vârf, încetinește. Prietene, te rog nu te mai apropia de Booksa. Bine.
Și să fim o masă deodată. Pentru că văd că există planuri în munca noastră.
Am vrut să ne adunăm, mintea mea este împrăștiată din camera mea.
Am urmărit ce s-a întâmplat, a scăpat cu totul. Cei care sună și întreabă, de ce a scăzut brusc?
Totul s-a terminat și răul a învins. Am vrut să ne adunăm, mintea mea este împrăștiată din camera mea.
Am urmărit ce s-a întâmplat, a scăpat cu totul.
Cei care sună și întreabă, de ce a scăzut brusc?
Totul s-a terminat și răul a învins. Eu sunt echipa mea de buzunar, Sarak Star.
Pentru că toți ochii noștri sunt roșii sânge. Dacă vrei să te oprești, ești nenorocit, fată.
Acesta a fost un test, și tu ai picat, fată. Ei bine, să nu credeți că este partea din care am plecat. Înțelegi cuvintele?
Înțelegi cuvintele?
Înțelegi cuvintele?
Cel căruia i se pare amuzant intenționat, cel care aleargă după mine al naibii de repede.
El trece prin a fugi de asta, trece prin a fugi de asta. Cel căruia i se pare amuzant intenționat, cel care aleargă după mine al naibii de repede.
El fuge de aici. am vrut să adun. Am vrut să ne adunăm, mintea mea este împrăștiată din camera mea.
Am urmărit ce s-a întâmplat, a scăpat cu totul.
Cei care sună și întreabă, de ce a scăzut brusc?
Totul s-a terminat și răul a învins. Am vrut să ne adunăm, mintea mea este împrăștiată din camera mea.
Am urmărit ce s-a întâmplat, a scăpat cu totul.
Cei care sună și întreabă, de ce a scăzut brusc?
Totul s-a terminat și răul a învins. Mintea mea este împrăștiată din camera mea.
A scăpat cu totul.
De ce a scăzut brusc?
Totul s-a terminat și răul a învins.