Mai multe piese de la Keskin
Descriere
Compozitor Versitor: Yuşa Keskin
Muzician primar: Yuşa Keskin
Producator studio: BATU
Inginer mixer: Can Paşa
Inginer de masterat: Can Paşa
Versuri și traducere
Original
Her taraf karanlık istediğim gibi be. Çivisi çıkanımı bacakıyoruz yerine.
Teslim oldum küçük çocuk esir oldum kinime. Uykusunda korkanlar rakip oldu dirime.
Ben bu bokun içindeyim bulamadım bahane. Günahlarım doyuruyor burada sekiz aile.
Affet beni Allah çok yalan bir sahne. Bu kadara tövbe ettim yaşayacağım daha ne?
Hadi siktir oradan Ceso bilir yordan. Bir soruyu hiç kimseye iki kere sormam.
Biri tutar ensemi biri tutar koldan. Aklımdaydı savaşım ben geldim geri sondan.
Her gün aynı sonlar hesaplar bir karışık. Görürsen bir tilkicilik çarşı pazar karışır.
Veriyorum on dördümden beri büyük savaşı. Bu savaşın içindeki ölüm benim kardeşim.
Aslan yakışmaz kafeste. Kapadın mı gözlerini ışıklar yanarken?
Tövbe len bir gün batıda doğarken. İşlediğim günahlarım gecemi boğarken.
Korkarım Allah'tan, korkamam ölümden. Kapadın mı gözlerini ışıklar yanarken?
Tövbe len bir gün batıda doğarken. İşlediğim günahlarım gecemi boğarken.
Korkarım Allah'tan, korkamam ölümden. Sekizlik bu dikişlerim. Alengirli çok işlerim var.
Ben bela senin peşindedir. Habersiz de çöküşlerim var. Her günüm trip içindedir.
Topsunuz fırtınada alırsınız falso. Gözü kara bir çocuk yapar çıkar sar zoru.
İşlediğin günahların acısıydı en son.
Aslan yakışmaz kafeste. Kapadın mı gözlerini ışıklar yanarken?
Tövbe len bir gün batıda doğarken. İşlediğim günahlarım gecemi boğarken.
Korkarım Allah'tan, korkamam ölümden. Kapadın mı gözlerini ışıklar yanarken?
Tövbe len bir gün batıda doğarken. İşlediğim günahlarım gecemi boğarken.
Korkarım Allah'tan, korkamam ölümden.
Traducere în română
E întuneric peste tot, așa cum vreau eu. Îl înlocuim pe cel căruia i-a ieșit unghia.
M-am predat, copile, am devenit sclavul ranchiunului meu. Cei care se temeau în somn au devenit rivali cu cei vii.
Sunt în rahatul ăsta, nu am găsit o scuză. Păcatele mele hrănesc aici opt familii.
Iartă-mă Doamne, aceasta este o scenă atât de falsă. M-am pocăit pentru atât de mult, pentru ce altceva voi trăi?
Haide, pleacă naibii de acolo, știe Ceso, yordan. Nu pun niciodată nimănui aceeași întrebare de două ori.
Cineva mă ține de gât, cineva mă ține de braț. Războiul era în minte, m-am întors de la capăt.
Aceleași finaluri în fiecare zi, calculele sunt o mizerie. Dacă vezi creșterea vulpilor, piața și piața se vor amesteca.
Lupt în marele război de la paisprezece ani. Moartea în acest război este fratele meu.
Un leu nu se potrivește într-o cușcă. Ai închis ochii în timp ce luminile erau aprinse?
În timp ce o zi de pocăință se ridică în vest. În timp ce păcatele îmi sufocă noaptea.
Mi-e frică de Dumnezeu, nu pot să-mi fie frică de moarte. Ai închis ochii în timp ce luminile erau aprinse?
În timp ce o zi de pocăință se ridică în vest. În timp ce păcatele îmi sufocă noaptea.
Mi-e frică de Dumnezeu, nu pot să-mi fie frică de moarte. Acestea sunt ochiurile mele de opt. Am multe lucruri complicate de făcut.
Eu sunt necazul după tine. Am și prăbușiri fără preaviz. Fiecare zi este o excursie.
Minge, te învârti în furtună. Un băiat curajos va face munca grea.
Ultimul lucru a fost durerea păcatelor pe care le-ați comis.
Un leu nu se potrivește într-o cușcă. Ai închis ochii în timp ce luminile erau aprinse?
În timp ce o zi de pocăință se ridică în vest. În timp ce păcatele îmi sufocă noaptea.
Mi-e frică de Dumnezeu, nu pot să-mi fie frică de moarte. Ai închis ochii în timp ce luminile erau aprinse?
În timp ce o zi de pocăință se ridică în vest. În timp ce păcatele îmi sufocă noaptea.
Mi-e frică de Dumnezeu, nu pot să-mi fie frică de moarte.