Mai multe piese de la Kaan Küçük
Descriere
Lansat pe: 2026-04-10
Versuri și traducere
Original
Yoksun yine kafamı şişeye sordum.
Demlenmedi ki yaram içime korudu. Sensiz yaramadı bir kere yudum su.
İzin verdi ki kalbim avunsun.
Bir nehir gibi sana doğru aksam durmam. Sel gibi coşarım inan.
Bu zehir midir?
İçerim ben korkmam ondan.
Canım daha ne kadar acır ki?
Kandım, biçare kaldım ortada. Sen garip sanma.
Yandım, harabe gönlüm ortada.
Aşk gurursuzluktan doğmuş.
Yoksun yine kafamı şişeye sordum.
Demlenmedi ki yaram içime korudu. Sensiz yaramadı bir kere yudum su.
İzin verdi ki kalbim avunsun.
Kandım, biçare kaldım ortada. Sen garip sanma.
Yandım, harabe gönlüm ortada.
Aşk gurursuzluktan doğmuş.
Yoksun yine kafamı şişeye sordum.
Demlenmedi ki yaram içime korudu. Sensiz yaramadı bir kere yudum su.
İzin verdi ki kalbim avunsun. Yoksun yine kafamı şişeye sordum.
Demlenmedi ki yaram içime korudu.
Sensiz yaramadı bir kere yudum su. İzin verdi ki kalbim avunsun.
Traducere în română
Absent, mi-am întrebat din nou capul în sticlă.
Nu s-a făcut ca rana mea să fie protejată în interiorul meu. Nu ar funcționa fără tine, sorbi apă o dată.
El a lăsat inima mea să fie consolată.
Nu voi înceta să curg spre tine ca un râu. Crede-mă, voi fi entuziasmat ca un potop.
Aceasta este otravă?
O beau, nu mi-e frică de ea.
Cât mai doare?
Am fost păcălit, am rămas neputincios. Să nu crezi că e ciudat.
Sunt ars, inima mea este în ruine.
Dragostea s-a născut din mândrie.
Absent, mi-am întrebat din nou capul în sticlă.
Nu s-a făcut ca rana mea să fie protejată în interiorul meu. Nu ar funcționa fără tine, sorbi apă o dată.
El a lăsat inima mea să fie consolată.
Am fost păcălit, am rămas neputincios. Să nu crezi că e ciudat.
Sunt ars, inima mea este în ruine.
Dragostea s-a născut din mândrie.
Absent, mi-am întrebat din nou capul în sticlă.
Nu s-a făcut ca rana mea să fie protejată în interiorul meu. Nu ar funcționa fără tine, sorbi apă o dată.
El a lăsat inima mea să fie consolată. Absent, mi-am întrebat din nou capul în sticlă.
Nu s-a făcut ca rana mea să fie protejată în interiorul meu.
Nu ar funcționa fără tine, sorbi apă o dată. El a lăsat inima mea să fie consolată.