Mai multe piese de la Neima Ezza
Descriere
Interpret asociat: Neima Ezza
Compozitor: Vincenzo Raccuglia
Compozitor: Giovanni Amati
Compozitor: Pietro Basso
Compozitor: Nicholas Luca Hocke
Text: Amine Ezzaroui
Producător: LEAVETHECLUB
Producator: Peter Bass
Versuri și traducere
Original
Guardami in faccia. Ho problemi con rabbia e con ansia.
Fumo solo mentre sono in stanza.
Ora che non sei più qui.
Uomo in infanzia. Sotto casa parlo all'ambulanza.
Traduco tutto quanto a mia mamma.
Ero soltanto un petit.
Cresco e di fretta, mica rifletto. Scrivo il riflesso che c'ho allo specchio.
Non mi rispecchia quello che dite. Non sono un servo, non sono un leader.
Non sono nemico, non sono amico. Non sono niente, voglio fuggire.
Stare lontano fino alla fine. Stammi lontano, ti farò soffrire.
Piovono lacrime sopra il tuo volto.
Mi sento vuoto, un vivo morto. Meglio se non pensi a me.
Sono un caso perso, perderesti tempo.
Sembrava facile ma ho perso troppo.
Io penso troppo. Però adesso tu guardami.
Dimmi che non piangi, non piangi. Se non torno domani, domani.
Tieni distratto il ricordo di me che in questa vita no, non si sa mai.
Penso a noi due, si son fatte le tre. Chissà se un giorno poi mi rivedrai.
Se fosse questa l'ultima sera. Se lo sapessi che faresti ora. Vorrei spiegarti davvero il problema.
Ci provo a parole però non funziona. Io ti sorrido, nascondo ferite.
Il dolore stringe, vorrei fuggire. Scappa lontano, non ti voltare. Vattene, vattene, vattene.
Come l'inizio si arriva alla fine. Pure la vita riserva un finale.
Quando è il momento tu non versare lacrime, lacrime, lacrime.
Piovono lacrime sopra il tuo volto.
Mi sento vuoto, un vivo morto. Meglio se non pensi a me.
Sono un caso perso, perderesti tempo.
Sembrava facile ma ho perso troppo. Io penso troppo. Però adesso tu guardami.
Dimmi che non piangi, non piangi. Se non torno domani, domani.
Traducere în română
Privește-mă în față. Am probleme cu furia și anxietatea.
Fumez doar când sunt în cameră.
Acum că nu mai ești aici.
Bărbat în copilărie. În afara casei, vorbesc cu ambulanța.
Traduc totul pentru mama mea.
Eram doar un mic.
Cresc și mă grăbesc, nu mă gândesc la asta. Scriu reflexia pe care o am în oglindă.
Ceea ce spui nu rezonează cu mine. Nu sunt un servitor, nu sunt un lider.
Nu sunt un dușman, nu sunt un prieten. Nu sunt nimic, vreau să evadez.
Stai departe până la sfârșit. Stai departe de mine, te voi face să suferi.
Lacrimile îți plouă pe față.
Mă simt gol, un mort viu. Mai bine dacă nu te gândești la mine.
Sunt un caz pierdut, îți vei pierde timpul.
Părea ușor, dar am pierdut prea mult.
cred prea mult. Dar acum te uiți la mine.
Spune-mi că nu plângi, nu plângi. Dacă nu mă întorc mâine, mâine.
Păstrează amintirea mea distrasă pentru că în viața asta, nu, nu se știe niciodată.
Mă gândesc la noi doi, e ora trei. Cine știe dacă mă vei mai vedea într-o zi.
Dacă asta ar fi ultima seară. Dacă ai ști ce ai face acum. Chiar aș vrea să vă explic problema.
Incerc verbal dar nu merge. Îți zâmbesc, ascund rănile.
Durerea se strânge, aș vrea să scap. Fugi, nu te uita înapoi. Pleacă, pleacă, pleacă.
Pe măsură ce începutul vine până la sfârșit. Chiar și viața are un sfârșit.
Când este timpul să nu vărsați lacrimi, lacrimi, lacrimi.
Lacrimile îți plouă pe față.
Mă simt gol, un mort viu. Mai bine dacă nu te gândești la mine.
Sunt un caz pierdut, îți vei pierde timpul.
Părea ușor, dar am pierdut prea mult. cred prea mult. Dar acum te uiți la mine.
Spune-mi că nu plângi, nu plângi. Dacă nu mă întorc mâine, mâine.