Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei 華金

華金

2:45J-rock 2026-04-10

Descriere

Liric: Yakisoba

Compozitor: Yakisoba

Compozitor: Ryu-no.

Compozitor: Haruki

Compozitor: Kotaro

Versuri și traducere

Original

こんな夜くらいは笑っていたいよな。

酒飲んでかしこくて踊っていたいよな。

こんな夜くらいは酔っ払いたいよな。 天井がクラクラ。

ゆらゆら揺れてる世界に。 そんな僕らに乾杯。

笑顔で溢れてる君 のこと見ていたい。

こんな夜くらいは笑っていたいよな。

足伸ばしてテレビ見てリビングでグダグダ。

こんな夜くらいは微笑んでたいよな。

今日あった出来事と か聞いてくれないか。

そんな僕らに乾杯。

涙が溢れてる君の背中を 抱きしめるよ。

ありったけの愛をこのリュックに詰め込んでさ。

また明日から生きてこう なんて呟いて。 カンチャンを覗くのさ。

そこにはほら幸 せがいつも歩いてるよ。

こんな僕を必要としてくれる人がいて。

君のために歌うんだ なんて思ったりね。 素敵な歌を歌おう。

この街のため歌おう。 そんな僕らの歌。

あら、君に乾杯。 Yeah

Yeah。

こ んな夜くらいは笑っていようぜ。

何事も吹っ飛ばして。 そんで俺たちと乾杯。

Traducere în română

Mi-aș dori să pot zâmbi în nopți ca asta.

Vreau să beau, să fiu deștept și să dansez.

Mi-aș dori să mă pot îmbăt într-o noapte ca asta. Tavanul tremură.

Într-o lume care tremură. Noroc pentru noi.

Vreau să te văd plin de zâmbete.

Mi-aș dori să pot zâmbi în nopți ca asta.

Întindeți-vă picioarele, uitați-vă la televizor și relaxați-vă în camera de zi.

Mi-aș dori să pot zâmbi în nopți ca asta.

Vrei să mă întrebi despre ceva ce s-a întâmplat astăzi?

Noroc pentru noi.

Te voi îmbrățișa pe spate în timp ce lacrimile tale curg.

Împachetați toată dragostea pe care o aveți în acest rucsac.

Să începem să trăim din nou mâine, am mormăit. Uită-te la Kanchan.

Fericirea înseamnă să mergi mereu acolo.

Există cineva care are nevoie de mine așa.

M-am gândit în sinea mea: „Cânt pentru tine.” Hai să cântăm un cântec frumos.

Să cântăm pentru acest oraș. Acesta este cântecul nostru.

Hei, felicitări pentru tine. Da da.

Să râdem măcar într-o noapte ca asta.

Suflați totul. Apoi prăjiți cu noi.

Urmărește videoclipul からあげ弁当 - 華金

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam