Versuri și traducere
Original
寄り道して帰ろ 口笛傍らに遠回りして帰ろ 風の誘うまま寄り道して帰ろ 吸息の冷たさ遠回りして帰ろ 吐息の温かさ行く先決めず にもう少し遊ぼう風の匂いがした よフフフフあの道 木陰 道 ちょいとだけ一休みあなた だけが見ている見知らぬ景色と私 だけが知ってる秘密のしるしそれ ぞれに伸びてゆけにぎやかな旅 路行く先あちこちもう少し踊っ てようよあの声 誰の歌 駆けましょう 横顔ほろろろ 羽ばたいた よどこからやって来たのどこへ向かって 行くのどうでもいいことさ ねえふたり並んでいるの
Traducere în română
Fă un ocol și du-te acasă, ocolește la fluier. Fă un ocol și pleacă acasă, ghidat de vânt. Răceala respirației tale, ocolește acasă. Căldura respirației tale. Hai să ne mai jucăm puțin fără să ne hotărâm încotro mergem. Mirosul vântului, hehehehe. Pe drumul acela, la umbra copacilor, ia o scenă scurtă și ciudată. semne secrete pe care doar eu le cunosc.Este o călătorie plină de viață care se întinde unul spre celălalt. Să mai dansăm puțin ici și colo oriunde am merge. A cui voce este acel cântec? Să alergăm. Profilul nostru flutură și batem din aripi. Nu contează de unde venim sau unde mergem. Hei, stăm unul lângă altul.