Mai multe piese de la J. Cole
Descriere
Producator: DZL
Producător: Wu10
Compozitor Versitor: David Linaburg
Inginer de înregistrări, compozitor textier: Jermaine Cole
Inginer de înregistrare: Kuldeep Chudasama
Al doilea inginer de înregistrare: Tristan Bott
Al doilea inginer de înregistrare: Mike Leonardo
Inginer mixaj: Juro "Mez" Davis
Vocal: J. Cole
Inginer de masterat: Joe LaPorta
Compozitor Versitor: Michael Holmes
Compozitor Versitor: Kelvin Wooten
Compozitor Versitor: Jeremie S. Pennick
Compozitor Versitor: Thomas A. Paladino
Compozitor textier: Amber Joy Croskery
Versuri și traducere
Original
Yeah, listen, I wanna help my favorites
To find that spark again
Somewhere deep in their hearts again
Man, chasin' them is how I made it
I felt this for a while, but couldn't frame it
In the proper rhythms, it seems like they stopped just like givin' a fuck and I fuckin' hate it
'Cause where you supposed to look on days when you feel unmotivated?
When all your heroes either disappeared or sound so deflated
The younger generation, hell if I know, I won't debate it
But they want what I got right now and one day they gon' obtain it
Still, I find it hard to replicate what I'm longin' lately
That childish admiration like back when I had posters hangin'
I do my best with this first, but shit maybe there's no explainin'
Just ventin', it's no complainin'
But listen to me
For years, I felt like an only child with no one to play with
The older kids I watched went up the slides the wrong way
Or hang upside down from monkey bars while I was lookin' from a far
Just hopin' for that future day when
I'd be able to do the same shit, but now that day's hit
Momma done let me come outside, but now them slides are vacant
The big boys done skated
They pockets got too grown, for some it seems that love is gone
And now they pass the time with expensive glasses of wine
At locations with the finest accommodations
And I ain't hatin' just more so thinkin' about complacence
And the realization that one day that's what my fate is
Their greatest hits fill up my playlist, not so much their latest
And I fuckin' hate it
For selfish reasons, I think I could help them reignite the flame and fall in love with this again
If they could trust in young Jermaine
We'd do our drills, we'd shake the rust, we blow the dust off the pain and go shake up the game
And maybe then I'd have someone I wanna be again
But even as I write that thought, I don't believe it, dang
'Cause maybe it wasn't even them, it's really me that changed
Maybe it wasn't even them, it's really me that changed
Hm, shit
I never understood the phrase "It's lonely at the top"
Until I scaled that mountain all the way up 'til it stopped
And if you're ever blessed enough to make it to this spot
You'll see the ones you looked up to, unfortunately, had to drop
I never understood the phrase "It's lonely at the top"
Until I scaled that mountain all the way up 'til it stopped
And if you're ever blessed enough to make it to this spot
You'll see the ones you looked up to, unfortunately, had to drop
Traducere în română
Da, ascultă, vreau să-mi ajut favoriții
Pentru a găsi din nou acea scânteie
Din nou undeva adânc în inimile lor
Omule, urmărirea lor este așa cum am făcut-o
Am simțit asta o vreme, dar nu am putut să-l încadrez
În ritmurile potrivite, se pare că s-au oprit la fel ca și cum ar fi dracu și urăsc asta
Pentru că unde trebuia să te uiți în zilele în care te simți nemotivat?
Când toți eroii tăi fie au dispărut, fie au sunat atât de dezumflat
Generația tânără, la naiba dacă știu, nu o să dezbat
Dar ei vor ceea ce am primit acum și într-o zi îl vor obține
Totuși, îmi este greu să replic ceea ce tânjesc în ultima vreme
Acea admirație copilărească ca pe vremea când aveam postere atârnate
Fac tot posibilul cu asta mai întâi, dar la naiba poate că nu există nicio explicație
Pur și simplu aerisesc, nu e nicio plângere
Dar ascultă-mă
Ani de zile m-am simțit ca un singur copil, fără cu cine să mă joc
Copiii mai mari pe care i-am urmărit au urcat pe tobogane în mod greșit
Sau atârnă cu capul în jos de barurile maimuțelor în timp ce mă uitam de departe
Sper doar în ziua aceea viitoare când
Aș fi în stare să fac același rahat, dar acum a avut succes în ziua aceea
Mama a terminat, m-a lăsat să ies afară, dar acum toboganele sunt libere
Băieții mari au patinat
Au crescut prea mult buzunarele, pentru unii se pare că dragostea a dispărut
Și acum își petrec timpul cu pahare scumpe de vin
În locații cu cele mai bune locuri de cazare
Și nu urăsc, doar mai mult, așa că mă gândesc la complezență
Și conștientizarea că într-o zi asta este soarta mea
Cele mai mari hituri ale lor îmi umplu playlistul, nu atât cel mai recent
Și urăsc al naibii de asta
Din motive egoiste, cred că aș putea să-i ajut să reaprindă flacăra și să se îndrăgostească din nou de asta
Dacă ar putea avea încredere în tânăra Jermaine
Ne-am face exercițiile, ne-am scutura rugina, ne-am sufla praful de pe durere și ne-am dus să scuturăm jocul
Și poate atunci aș avea pe cineva care vreau să fiu din nou
Dar chiar și în timp ce scriu gândul ăsta, nu-l cred, dang
Pentru că poate nici măcar nu au fost ei, eu sunt cel care m-am schimbat
Poate că nici măcar nu au fost ei, chiar eu sunt cel care m-am schimbat
Hm, la dracu
Nu am înțeles niciodată expresia „Este singuratic în vârf”
Până am urcat pe muntele ăla până s-a oprit
Și dacă ești vreodată suficient de binecuvântat încât să ajungi în acest loc
Veți vedea că cei la care vă uitați, din păcate, au trebuit să renunțe
Nu am înțeles niciodată expresia „Este singuratic în vârf”
Până am urcat pe muntele ăla până s-a oprit
Și dacă ești vreodată suficient de binecuvântat încât să ajungi în acest loc
Veți vedea că cei la care vă uitați, din păcate, au trebuit să renunțe