Mai multe piese de la Wxrdie
Descriere
Voce, interpret asociat: Wxrdie
Producător: Marlykid
Autor: Phạm Nam Hải
Compozitor: Đặng Minh Đạt
Versuri și traducere
Original
Ai ai cũng thắc mắc tại sao anh lại trong phòng thu cả đêm ngày
Anh từng nghĩ tất cả mục tiêu chỉ là kiếm cho ví này thêm dày
Không ai nghĩ một thằng trapper lại có thể yêu sâu đậm thế này
Không ai nghĩ một thằng trapper lại có thể yêu sâu đậm đến vậy
Anh chỉ muốn ở ngay kế bên, giúp đỡ em, muốn nhìn em cười
Cơn bão đang tới, anh thấy yên tâm vì em có ai ở bên rồi
Từng ngày qua là chuỗi ngày ác mộng, bao giờ anh mới có thể quên nổi?
Anh đã xin lỗi ngay lúc anh biết anh sẽ làm nên tội
Anh đã viết ra hết những quy tắc cho riêng mình chỉ để phá vỡ hết
420 giấc mơ, chỉ có em là anh chẳng dám mơ đến
Chả hiểu sao homie cứ bảo anh bỏ đi, việc này chỉ làm anh thêm stress
Anh đã lịch sự nhất có thể rồi, anh đâu muốn tỏ ra trơ trẽn
Và nếu như em biết anh là một người không quan trọng thua hay thắng, huh
Tốt thôi, vậy cứ coi như lần này anh là người chưa may mắn
Mấy đứa nhóc trong ngõ này nó biết tao
Chúng nó biết tao, chúng nó biết tao
Về một cậu bé với ngực trái mang bao nhiêu vết dao
Có những vết dao, có những vết dao
Vài thằng homie khi xưa chúng nó từng ghét tao
Nay quay ra nói thích tao khi tên tao ở trên báo
Mấy đứa nhóc trong ngõ này nó biết tao
Chúng nó biết tao, chúng nó biết tao
Bởi vì bố đã không ở đây để mà vỗ về
Những năm tháng tao vẫn ngô nghê, tự nhắc bản thân phải cố lên
Bước đi trong con phố này là lô đề
Kara với oke, CSCD lượn mỗi đêm
Dù trời nắng hay là mưa hay là tối đen thì tao vẫn muốn có thêm, lại phân chia và đong đếm
Những ký ức khi ấy dù khó quên vẫn phải cố quên, vẫn phải cố quên
Anh đang thu bài mới khi không có em
Đi master cũng không có em, quay MV cũng chẳng có em
Anh đang đi soundcheck khi không có em
Line-up cũng không có em, trên sân khấu cũng chẳng có em
Young Wxrdie vẫn làm mọi thứ như một thói quen
Sao tim anh vẫn nhói lên? Cảm giác này thật chó chết
Anh vẫn đã như thế khi không có em
Không có em, khi không có em
I'm a real VND Chaser, gettin' paper, không quan tâm đang là mấy giờ
Bay xuyên qua làn mây mờ, bye bye haters, see y'all later
420ent. riêng một flavor, kiểu nó phải thế cơ, không thích nói chuyện giấy tờ
Đi qua bao cạm bẫy giờ, cậu bé trong anh đã không còn ngây thơ
Mấy đứa nhóc trong ngõ này nó biết tao
Chúng nó biết tao, chúng nó biết tao
Về một cậu bé với ngực trái mang bao nhiêu vết dao
Có những vết dao, có những vết dao
Vài thằng homie khi xưa chúng nó từng ghét tao
Nay quay ra nói thích tao khi tên tao ở trên báo
Mấy đứa nhóc trong ngõ này nó biết tao
Chúng nó biết tao, chúng nó biết tao
Ngày lại cứ thế trôi và màn đêm lại đến thôi
Muộn phiền tìm đến với giai điệu buồn
Phòng thu thì tối thui, chỉ còn lại mỗi tôi
Cùng những rắc rối không ai hiểu được
Mây đen kéo tới, đi theo vầng trăng kia dẫn lỗi
Anh chỉ mong anh sẽ không đi nhầm đường
Ah, mẹ thì vẫn nói anh phải tìm người xứng đôi
Chỉ là không hiểu sao anh vẫn thấy mình tầm thường
Chẳng thể nào nói ra, anh lại gói vào trong khúc ca
Từ tận cùng bước ra, chẳng phải là superstar
Một tẹo nước hoa để xua đi mùi thuốc lá
Tiền bạc và tiếng tăm chỉ làm con tim thêm buốt giá
Nhìn lại quá khứ, vài bài học được rút ra
Còn nhiều nỗi lo, vẫn tự nhủ rằng mọi chuyện rồi cũng qua
Cầu cho bề trên sẽ luôn bảo vệ chúng ta
Cầu cho bề trên vẫn sẽ luôn bảo vệ chúng ta
Chẳng ai dám tin, chẳng có một ai dám tin
Là trong màn đêm tối tăm lại có một vì sao sáng lên
Chẳng ai dám tin vì đôi khi tao cũng không dám tin
Chẳng ai dám tin vì đôi khi tao không đáng tin
Lại bật beat lên, lại một lần con tim xuyến xao
Lại viết về những nghĩ suy, lại viết về những giấc chiêm bao
Của riêng tao
Mấy đứa nhóc trong ngõ này nó biết tao, yeah
Mấy đứa nhóc trong ngõ này
Mấy đứa nhóc trong ngõ này nó biết tao
(Yeah) oh-oh-oh
Mấy đứa nhóc trong ngõ này
Quan hoa Cầu Giấy
Ai ai cũng thắc mắc tại sao anh lại trong phòng thu cả đêm ngày
Anh từng nghĩ tất cả mục tiêu chỉ là kiếm cho ví này thêm dày
Không ai nghĩ một thằng trapper lại có thể yêu sâu đậm thế này
Không ai nghĩ một thằng trapper lại có thể yêu sâu đậm đến vậy, đến vậy, đến vậy, đến vậy
Traducere în română
Toată lumea s-a întrebat de ce a stat în studio toată ziua și noaptea
Obișnuia să creadă că întregul scop era doar să îngroașe acest portofel
Nimeni nu credea că un trapător ar putea iubi atât de profund
Nimeni nu credea că un trapător ar putea iubi atât de profund
Vreau doar să fiu lângă tine, să te ajut, vreau să te văd zâmbind
Vine furtuna, mă simt în siguranță pentru că ai pe cineva lângă tine
Fiecare zi a fost un coșmar, când voi putea vreodată să uit?
Mi-am cerut scuze în momentul în care am știut că voi comite o crimă
Și-a scris propriile reguli doar pentru a le încălca pe toate
420 de vise, doar tu la care nu îndrăznesc să visez
Nu inteleg de ce homie ii tot spune sa plece, asta doar il face mai stresat
Eram cât se poate de politicos, nu voiam să par nespus
Și dacă ai ști că sunt cineva căruia nu-i pasă dacă am pierdut sau câștigat, nu
Bine, atunci să spunem că tu ești ghinionul de data asta
Copiii de pe aleea asta mă cunosc
Ei mă cunosc, mă cunosc
Despre un băiat al cărui piept stâng are multe răni de cuțit
Sunt urme de cuțit, sunt urme de cuțit
Unii prieteni din trecut mă urau
Acum te întorci și spui că mă placi când numele meu apare în ziar
Copiii de pe aleea asta mă cunosc
Ei mă cunosc, mă cunosc
Pentru că tata nu a fost aici să mă consoleze
În anii în care am fost încă naiv, mi-am amintit să încerc mai mult
Mersul pe această stradă este o loterie
Kara și ok, CSCD iese în fiecare seară
Fie că este însorit sau plouă sau întuneric, tot vreau să am mai mult, să împart și să măsoară
Chiar dacă amintirile din acea vreme sunt greu de uitat, tot trebuie să încercăm să uităm, tot trebuie să încercăm să uităm
Înregistrez melodii noi fără tine
Nu te-am avut când am fost masterat și nici nu am filmat MV-ul fără tine
Fac soundcheck fără tine
Nici formația nu te are și nici tu nu ești pe scenă
Tânărul Wxrdie încă face totul ca un obicei
De ce te mai doare inima? Sentimentul ăsta e atât de nenorocit
Încă sunt la fel fără tine
Fără tine, fără tine
Sunt un adevărat VND Chaser, iau hârtie, nu-mi pasă cât este ceasul
Zburând printre nori, la revedere urătorilor, ne vedem mai târziu
420ent. doar o aromă, așa ar trebui să fie, nu-mi place să vorbesc despre acte
După ce a trecut prin atâtea capcane acum, băiatul din interiorul lui nu mai este nevinovat
Copiii de pe aleea asta mă cunosc
Ei mă cunosc, mă cunosc
Despre un băiat al cărui piept stâng are multe răni de cuțit
Sunt urme de cuțit, sunt urme de cuțit
Unii prieteni din trecut mă urau
Acum te întorci și spui că mă placi când numele meu apare în ziar
Copiii de pe aleea asta mă cunosc
Ei mă cunosc, mă cunosc
Ziua trece și noaptea vine din nou
Necazurile vin cu melodiile triste
Studioul era întunecat, eram singurul rămas
Cu necazuri pe care nimeni nu le înțelege
Au venit nori întunecați, urmând luna ca ghid
Sper doar să nu merg pe o cale greșită
Ah, mama îmi spunea mereu să găsesc pe cineva compatibil
Pur și simplu nu înțeleg de ce se simte încă obișnuit
Neputând să o spună, l-a împachetat într-un cântec
Ieșind din partea de jos, nu un superstar
Puțin parfum pentru a risipi mirosul de țigări
Banii și faima doar fac inima mai rece
Privind înapoi la trecut, s-au învățat câteva lecții
Încă mai am multe griji, încă îmi spun că totul va trece
Roagă-te ca superiorii noștri să ne protejeze mereu
Roagă-te ca superiorii noștri să ne protejeze mereu
Nimeni nu îndrăznește să creadă, nimeni nu îndrăznește să creadă
În întunericul nopții, o stea strălucește
Nimeni nu îndrăznește să creadă pentru că uneori nici eu nu îndrăznesc să cred
Nimeni nu îndrăznește să creadă pentru că uneori nu sunt de încredere
Pornește din nou ritmul, iar inima îmi bate din nou
Scrieți despre gânduri, scrieți despre vise
A mea
Copiii de pe aleea asta mă cunosc, da
Copiii de pe această alee
Copiii de pe aleea asta mă cunosc
(Da) oh-oh-oh
Copiii de pe această alee
floare de mandarin Cau Giay
Toată lumea s-a întrebat de ce a stat în studio toată ziua și noaptea
Obișnuia să creadă că întregul scop era doar să îngroașe acest portofel
Nimeni nu credea că un trapător ar putea iubi atât de profund
Nimeni nu credea că un trapător poate iubi atât de profund, atât de mult, atât de mult, atât de mult